English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Ready to go

Ready to go Çeviri Portekizce

4,496 parallel translation
And by the time this one's done, that one will be ready to go.
está pronta.
Be ready to go in two minutes.
Prepara-te para entrar em dois minutos.
I'm ready to go.
Desculpem o atraso. Estou pronto.
We're ready to go back.
Estamos prontos para voltar.
- I'm ready to go to sleep.
- Eu estou pronto para me ir deitar
All chalked up, ready to go?
Todos contabilizaram, pronto para ir?
By daybreak he was dressed, ready to go with them to the balloon race. ( Radio ) :
Ainda nem bem amanheceu já estava vestido, pronto para acompanhar o pai à corrida de balões.
A few more days, we'll have the keel cleared and tarred and she'll be ready to go back into the water.
Mais uns dias e teremos a quilha limpa e alcatroada, pronta para voltar à água.
They're ready to go.
Eles estão prontos para ir.
Hey, soldier of fortune, you ready to go?
Soldado da fortuna, estás pronto para sair?
- It's loaded and ready to go. - What?
Está carregada pronta a disparar.
You ready to go see your new house, Shiloh Junior?
Estás pronto para ver a tua nova casa, Shiloh Júnior?
You ready to go again?
Estás pronta novamente?
You mean to tell me that little girl wouldn't have come to that funeral with her suitcases packed, ready to go home with them?
Queres-me dizer que esta criança não teria vindo a esse funeral a sua mala feita, pronta a ir para casa com eles?
Ready to go?
Prontos para isto?
Tucked in and ready to go, boss.
Percebido e prontos para ir, chefe.
According to General Cobum, the assault team is ready to go in.
De acordo com o General Coburn, a equipa de ataque está pronta para entrar.
We should tell the Secret Service that I'm ready to go home.
Devíamos dizer aos Serviços Secretos que estou pronto para ir para casa.
We're ready to go.
Estamos prontos.
Thirty to 33 are just about ready to go.
30 a 33 prestes a sair.
Thirty to 33 are just about ready to go.
30 a 33 prontos para sair.
You're ready to go.
Está tudo preparado.
You ready to go?
Estás pronta para sair?
Be packed and ready to go in 20 minutes.
Tem as malas prontas em 20 minutos.
You two stay here and be ready to go when I run out.
Voc � s fiquem aqui prontos para arrancar quando eu sair.
I'm not ready to go.
Não estou pronto para ir.
Looks like she's ready to go.
Parece que está pronta para ir.
All right, everyone! Let's get ready to go!
Muito bem, preparem-se para trabalhar!
Are you ready to go?
Estás pronto?
- You ready to go?
- Vamos embora?
You ready to go eat?
Estás preparada para ir comer?
- Ready to go.
- Pronto.
Boys ready to go down the rabbit hole?
- Prontos para apanhar o coelho?
Now I'm gonna send the nurse in and get you All cleaned up and ready to go.
Vou mandar vir alguém para te limpar e, preparar-te para ires embora.
No, actually, I'm ready to go now.
Na verdade, já estou pronto.
Ready to go for a hike?
Pronto para ir fazer uma caminhada?
Are these bags ready to go now?
- Estes sacos já estão prontos para ir?
- Ready to go, Henry?
- Pronto para ir, Henry?
Mr. Shepard, we're ready to go.
Senhor Shepard, estamos prontos.
I'm not ready to go.
Não estou pronto para partir.
Hey, we're ready to start so if you will take your place, I'll go inform your opponent.
Estamos prontos para começar por isso, podes ir para o teu lugar, vou informar o teu adversário.
I'm hoping people are ready to Come along on this journey... here you go..
Espero que as pessoas estejam prontas para vir nesta viagem.
- Yeah, hi. - You ready to go?
- Pronta para ir?
Whenever you're ready, we're good to go.
Começamos quando estiveres pronta.
When you're ready let's go to it.
Ao teu sinal.
Tell the Marines to go in when they're ready.
Diga aos Marines para entrarem quando puderem.
Ready to go, Simón.
Tudo a postos, Simón.
When it was time for me to go, I was ready.
Quando chegou a hora de ir, estava preparada.
And you won't be ready tomorrow or the day after, but this is your home, Doris, where your children go to school, where your friends are and where you will work again.
Não irá estar pronta hoje nem amanhã, mas esta é a sua casa, onde os seus filhos vão à escola, onde tem amigos e onde vai trabalhar.
If he isn't back by the time we're ready, we'll just have to go.
Se ele não voltar quando nos estivermos prontos, teremos que partir.
ready to let go.
pronta para ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]