English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Shall we go

Shall we go Çeviri Portekizce

1,448 parallel translation
Do you have enough to feed us all or shall we go out?
Tens comida suficiente para nos alimentar a todos ou temos que ir jantar fora?
Shall we go?
Vamos indo?
It's a lovely day. Shall we go for a walk?
Vamos passear?
- Shall we go once more?
- Vamos à desforra?
- Shall we go?
- Vamos, então?
Shall we go outside?
Vamos lá para fora?
You win. Where shall we go, Princess?
Onde vamos, Princesa?
Shall we go for a walk?
Vamos dar uma caminhada?
Shall we go clubbing, or shall we go clubbing?
Agora vamos dançar, ou vamos dançar?
- shall we go?
- Vamos?
Shall we go dress, Mother?
Mãe, vamo-nos vestir?
Shall we go?
Vamos?
Can we do it here? Or shall we go into my office?
Posso mostrar aqui ou vamos ao meu gabinete?
Then... shall we go as well?
Óptimo, vamos?
Shall we go backstage?
Vamos aos bastidores?
shall we go back on the record?
Voltamos a gravar?
Where shall we go?
Para onde vamos?
Shall we go and have a look at the kitchen?
Vamos ver a cozinha?
Shall we go?
Podemos ir?
So, where shall we go?
Então, p'ra aonde vamos?
shall we go for it tonight?
Vamos a isso esta noite?
Where shall we go?
Vamos onde?
shall we go?
Estás com uma cara de meter medo.
- shall we go, Mariana? - What's the rush?
Mete-te na tua vida!
So shall we go and fetch it?
Vamos buscá-lo?
Shall we go, please?
Vamos, por favor?
Now, shall we go upstairs and check the merchandise?
Vamos lá acima examinar a mercadoria?
Shall we go to our table?
Vamos para a nossa mesa?
Where shall we go?
Para onde iremos?
Shall we go to my office?
Vamos para o meu gabinete?
Hey, shall we go to the dump and shoot some rats?
O que acham de ir à lixeira atirar nos ratos?
Shall we go home?
Vamos para casa?
Shall we go find your bed?
Vamos ver onde está a tua cama?
So, do you want to go back to your shop and hem pants or shall we pick up where we left off?
Então quer voltar para a sua loja e fazer bainhas em calças, ou recomeçamos onde ficámos?
We shall have to go there first.
Vamos pra lá.
Wherever you go, we shall follow.
Onde quer que vá, nós a seguiremos
Let's go and find your mom, shall we?
Vamos procurar a tua mãe, está bem?
Let's go for a little walk, shall we?
Vamos dar um pequeno passeio?
- Bennie, what the hell is he doing? - I don't know, let's go find out, shall we?
- Bennie, o que raio está ele a fazer?
Shall we go? - Let me out here.
- Deixa-me sair aqui.
Let's go and find the book, shall we?
Que tal se encontrássemos o livro?
And go we shall, because it is in the going that we - [Yelping]
Iremos, porque é o ir que fará com que...
Make all preparation for evening. We shall eat cake and go for dinner
Prepara tudo para a noite, vamos comer o bolo depois do jantar.
Shall we all go out and rile up a seeing-eye dog now?
Vamos todos lá para fora chatear um cão cego?
Shall we go, then?
Vamos?
When we're finished with this bullshit we'll go to Plutonio, shall we?
Quando acabarmos com essa merda vamos ao Plutonio, certo?
Then shall we go in?
É isso?
Then let's just go through it, shall we?
Então, vamos examiná-los, está bem?
Shall we go?
Vamos então?
Shall we go, then?
Vamos então?
Off to the movies we shall go
Para o cinema nós iremos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]