She can't hear you Çeviri Portekizce
101 parallel translation
Come on, she can't hear you now.
Vá, ela agora não o ouve.
Look... don't you think we ought to decide this... don't worry about chris she can't hear.
Olha... Não achas que deveríamos solucionar isto... Não te preocupes por Chris, não nos ouvirá.
She'd like to hear from you. - She can't wait till you get out.
Quer notícias tuas, e também que saias depressa.
- She can't hear you! - Helen! Helen!
Não pode ouvir você!
She can't hear you.
Não pode ouvir-te.
She can't hear you when she's under sedation.
Ela não o ouve, está sob efeito de sedativos.
She's sedated. She can't hear you.
- Está medicada, não o ouve.
Shh, can't you shut up, she might hear.
Fala baixo que ela pode ouvir.
You can't tell Wendy anything she doesn't want to hear.
- Ela não aceita a recusa.
She can't hear you.
Ela não te consegue ouvir.
She can't hear you, Cliff.
Ela não te pode ouvir, Cliff.
You mean she can't hear me if I say she reminds me of one of those little plastic troll dolls?
Queres dizer que ela não pode ouvir se eu disser que ela faz-me lembrar uma daquelas bonecas de troll?
- I don't think she can hear you.
- Acho que não o consegue ouvir.
She can't hear you, stupid.
Ela não te pode ouvir, estupido!
- She can't hear you, soft thing.
tonto.
- She can't hear you?
- Não ouve nada?
I can't guarantee she'll hear you or be able to understand you if she does.
Não posso garantir que ela irá escutar você ou seja capaz de entender o que diz.
No matter how you scream, she can't hear ya.
Por mais alto que tu grites, ela não te vai ouvir.
She is doing the best she can to get us home, and if you don't like the way she's doing it, I really don't want to hear about it.
Ela está a fazer o melhor que pode para nos levar de volta para casa, e se você não gosta do modo que ela está a fazer isso, realmente não quero ouvir sobre isso.
She can't hear you.
Ela não te pode ouvir.
She can't hear you.
Ela não te está a ouvir.
But she can't hear you,'cause she's unconscious.
Mas ela não pode te escutar, porque ela está inconsciente.
- She can't hear you Sir.
Ela não pode ouvi-lo sr.
Danny She can't hear you
Danny ela não te consegue ouvir
She can't hear you, Stu.
Ela não te consegue ouvir, Stu.
Luckily, the guy she settled for can't hear you.
Por sorte, o homem com quem ela se contentou não vos ouve.
She can't hear you.
Ela não te ouve.
Sometimes we think faster than you can hear, so don't try and just hear what she's gonna do.
Ás vezes pensamos mais rápido do que conseguimos ouvir, por isso não tentes apenas ouvir o que ela irá fazer.
She can't hear you.
Ela não o ouve.
- I don't think she can hear you, Pete.
- Acho que ela não te ouve, Pete.
She can't hear you. I know.
- Ela não consegue ouvir-te.
I'm sure she'd love to hear from you. I can't.
Estou certa de que ficará contente por saber de ti.
She can't hear you.
Ela não consegue ouvir-te.
She can't hear you.
Não te consegue ouvir.
She can't hear a word you're saying.
Ela não consegue ouvir nada.
- She can't hear you?
- Ela não te ouve?
- She can't hear you.
Ela não a consegue ouvir.
She can't hear or see you, Aaron.
Ela não pode ouvir ou ver-te, Aaron.
I don't think she can hear you.
Não acho que ela pode ouvi-lo.
She can't hear you.
- Ela não te ouve.
Well, since she can't hear you, it doesn't matter what you say.
Bem, já que ela não consegue ouvir, não importa o que tu digas.
She can't move on until you hear it.
Ela só pode seguir quando a ouvir.
I can't hear Mom because you're talking while she's talking!
Não consigo ouvir a Mãe contigo a falar ao mesmo tempo.
She can't hear you, buddy.
Não te pode ouvir, companheiro.
She can't hear you, bro?
- Ela não te consegue ouvir, mano.
She's crying for you. Can't you hear it?
Eu avisei, ela está chorando por você!
Are you sure she can't hear us?
Tens a certeza que não nos podes ouvir?
She can't hear you if you don't speak up.
Ela não te consegue ouvir se não falares alto.
- She has a Facebook... - You can't even trust the things you hear or that people write about themselves.
Não podes acreditar no que as pessoas dizem ou escrevem sobre si.
You know, uh, she can't hear me.
Você sabe? Você não pode me ouvir.
If, you know, you hear a hint of pain in my voice when I say that I've lost my best friend.. .. to a gang of roller skating she-males and that the only highlight of my night was serving corn to an old man who can't even chew it, then I'd say you're wrong.
Se,'tás a ver, notares alguma dor na minha voz quando digo que perdi a minha melhor amiga para um gangue de shemales em patins e que o ponto alto da minha noite foi servir milho a um velhote
she can't 238
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't stay here 16
she can't be trusted 16
she can't be dead 17
she can't breathe 50
she can't die 19
can't hear you 109
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't stay here 16
she can't be trusted 16
she can't be dead 17
she can't breathe 50
she can't die 19
can't hear you 109
she comes 18
she chose me 21
she came back 47
she can 125
she couldn't 58
she came 41
she came to me 61
she came here 21
she called you 54
she could 44
she chose me 21
she came back 47
she can 125
she couldn't 58
she came 41
she came to me 61
she came here 21
she called you 54
she could 44