Step right up Çeviri Portekizce
358 parallel translation
Step right up to the middle of this horse there, Yancey.
Sobe justo em meio deste cavalo, Yancey.
Step right up. Only 10 cents a chance.
Só 10 cêntimos por pessoa.
Jostling and juggling. Fifteen minutes! Step right up and get your tickets.
Aproximem-se e comprem os vossos bilhetes!
Come right over, step right up.
Venha aqui, apresente-se.
Step right up, a nickel.
Apresentem-se, 5 cêntimos.
Step right up!
Levantem-se!
Step right up, ladies and gentlemen.
Aproximem-se, senhoras e senhores.
Step right up, ladies and gentlemen, we're having fun here.
Avancem, senhoras e senhores, estamos a divertir-nos.
Step right up, neighbor.
Avance, vizinho.
Step right up.
Avance.
Step right up here.
Vem para aqui.
Step right up, ladies and gentlemen and listen to one of the most amazing discoveries of the medical world.
Um passo para frente, senhoras e senhores... e escutem uma das descobertas mais surpreendentes... do mundo médico.
Step right up.
Aproximem-se.
Step right up and win a baby doll.
- Venham e ganhem uma boneca!
Step right up and win a baby doll!
- Venham e ganhem uma boneca!
Step right up and get your ticket cashed!
- Subam e usem seu bilhete!
Step right up.
Entrem!
Step right up, ladies and gentlemen...
Subam, senhoras e senhores...
Step right up!
Aproximem-se.
Now, step right up, ladies and gentlemen, don't be shy.
Agora, se acerquem, Damas e cavalheiros, não sejam tímidos.
All right, folks, step right up.
Muito bem, amigos, se acerquem.
Step right up, people of Lugo. One bulls-eye wins the wine...
Ânimo, povo do Lugo, Um tiro 10 liras!
Step right up and try your luck.
Venham e provem sua sorte.
Step right up and outshoot the famous Oregon Kid. The last of the Western town-tamers.
Venham e enfrentem ao famoso Menino do Oregón o último dos domadores do oeste.
Step right up, folks.
É para valer. Façam fila.
- ( Vendor ) Step right up!
- Venham todos! Sim, filho?
Peanuts, crackerjack, popcorn and candied apples. Step right up.
Amendoim, torrão, pipocas e maças em caramelo.
Step right up, folks.
- Tenta. - Venham todos.
# So step right up and put your money down
Cheguem-se cá E saquem do vosso pilim
- A direct hit! Step right up here!
Venham todos ver!
Ladies and gentlemen, step right up!
Senhoras e senhores, venham cá!
Any other man want these keys, just step right up.
Se mais alguém quiser estas chaves, pode vir.
Step right up, gents.
Aproximem-se, senhores.
Step right up, sir.
Dê um passo em frente, Sr.
All right, step right up, ladies and gentlemen.
Bem, aproximem-se senhoras e senhores.
Step right up and see the spectacular shooting show and death display.
Aproximem-se para verem o grande espectáculo de tiros e de morte.
So step right up and get your tickets here, ladies and gentlemen.
Aproximem-se e comprem os seus bilhetes.
All right, folks, step right up.
Bem, aproximem-se, aqui está o maior espectáculo.
All right, folks, step right up.
Bem, passem.
All right, ladies and gentlemen, step right up, let me see the color of your money.
Bem, damas e cavalheiros, aproximem-se, deixem-me ver a cor do vosso dinheiro.
Now step right up, folks...
Parem, amigos.
He's gonna just step right up and say :
Ele simplesmente vai chegar e dizer :
All right, step up. Step up, folks.
Aproximem-se, amigos.
Step right up, folks.
Entrem.
All right, come on. Step up here and get your money.
Avance para o seu dinheiro.
All right, ladies and gentlemen, step up right and close.
Muito bem, senhoras e senhores aproximem-se mais.
All right. Step number two coming up.
Cá vai o passo número dois.
Venez ici, step right up, ladies and gentlemen.
Venham cá senhoras e senhores... venham aqui, para cima, senhoras e senhores...
Step right up.
Venham todos.
Anybody who wants to be leader oughta step up right now, and we'll put it to a voice vote.
Quem quer ser líder, avança já, e os candidatos terão votos orais.
All right. Step up and get it.
Muito bem, venham buscar.
right up there 35
right up here 31
right up 18
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
right up here 31
right up 18
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49