English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yea

Yea Çeviri Portekizce

1,310 parallel translation
Yea, though I walk through the valley the shadow of death... I will fear no evil... for He is with me.
Embora caminhe pelo vale das sombras da morte... não temerei mal algum... porque Ele está comigo.
Yea, well, why doesn't he get his new friends to help him?
Os amigos novos que o ajudem.
Yea! Art thou there?
Onde estais?
Yea, i know.
Sim, sei.
I think there was a yea vote buried in there somewhere.
Penso que havia um voto a favor, aí escondido algures.
Yea. I guess we didn't displease any of your vengeful gods, huh?
Não ofendemos nenhum dos teus deuses vingativos?
He who possesseth the sword shall pierce his enemies unto the quick, yea...,... and smite them into the blood - bespattered earth of their forefathers.
- Senti a sua falta, Hércules. Como está o seu marido?
[Man] "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... I will fear no evil, for thou art with me."
"Mesmo que atravesse os vales sombrios... nenhum mal temerei, porque estais comigo".
- [Together] Yea!
Sim!
- Yea! Oh! - [Camera Shutters clicking]
Sim!
[All] Yea!
Sim!
Yea!
Sim!
- Yea!
- Sim!
- [All] Yea!
Boa!
- Yea!
- Vai!
[All] Yea! Now I'm afraid I've got some bad news from my accountant today.
Receio ter recebido más notícias do meu contabilista hoje.
- [Snarls] Yea! The Simpsons are going toJapan.
Os Simpsons vão para o Japão!
Yea! We took back the night!
Nós reconquistámos a noite.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I fear no evil for Thou art with me.
Embora caminhe pelo vale da sombra da morte não recearei qualquer mal porque Tu estás comigo.
Yea, Daddy!
Pai!
It was a really big shock for me, too, and I said "oh, good" and "yea."
Também foi um grande choque para mim, e eu disse "ainda bem" e "sim".
Oh, yea!
Claro.
Nothing to it. They call your name, you vote yea.
Chamam o seu nome e vota "sim".
Mr. Widen of Pennsylvania votes yea.
O Mr. Widen da Pensilvânia vota sim.
Mr. Wilder of South Carolina votes yea.
O Mr. Wilder da Carolina do Sul vota sim.
Mr. Willis of Ohio votes yea.
O Mr. Willis de Ohio vota sim.
Is this what passes for eternal rest these days? - Rod, go get Daddy his burying'shovel. - Yea!
Credo, é isto que passa por eterno descanso nos dias que correm?
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death...
"Ainda que caminhe pelo vale das sombras da morte..."
- Yo man, did years in Vegas babe, who can take the sun, yea.
Que está ele a...? Estive uns anos em Vegas, querido...
Right back babe, yea.
"Aguento bem o Sol, querido"... Ele tem razão.
Hey, that's Doctor Pratt? - Yea, yea, it's-a him!
Aquele é o Dr. Pratt.
Yea, we use it to play sand hockey in the desert...
Sim, usamo-lo para jogar hóquei na areia, no deserto.
- Well, yea...
Sim...
"Hey doctor, that's not my rectum." "Yea, that's ain't my thermometer either."
"Doutor, isso não é o meu recto." Ele diz : "Isso também não é o meu termómetro".
Yea.. you got there enough to buy wilma a ring for each finger, Fred.
Tens suficiente para lhe comprar um anel para cada dedo.
The spirit that I have seen may be a devil, and the devil hath power to assume a pleasing shape, yea.
Talvez o espírito que eu vi, mais não seja que um demónio. E o demónio tem poderes para assumir formas atraentes.
Though the road may wind, and yea, your hearts grow weary, still shall ye follow the road, even unto your salvation.
Sua estrada pode dobrar-se... e seus corações podem abater-se... mesmo assim, sigam pela estrada... que levará à salvação.
Here he is! Yea!
Aqui está ele!
Yea, come on!
Sim, vamos!
Hey, you garbage men find anything gold and square, about yea big?
Vocês homens do lixo encontraram algo dourado e quadrado, deste tamanho?
She's about yea tall, attractive, natural blond.
Desta altura. Atraente, loira verdadeira.
Yea, and God said to Abraham you will kill your son Isaac.
Yea, e Deus disse ao Abrãao tu vais matar o teu filho Isaías.
She would call the board's deputy assistant who would say yea or nay.
Ela ligava ao assistente do comité a dizer ou "sim" ou "não".
Yea! I'm a lucky guy.
Sou um tipo sortudo.
YEA...
Sim.
Yea!
Vai!
- Oh yea.
Oh, sim.
Oh yea.
Sim!
Yea!
É Natal!
- Yea.
- Sim.
- Yea, because...
- Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]