Years older than you Çeviri Portekizce
150 parallel translation
I'm 20 years older than you are, and I'm a soldier.
Sou 20 anos mais velho que você, e sou um soldado.
I'm 56 years old, 30 years older than you.
Eu tenho 56. Sou 30 anos mais velho que tu.
You see, Mr Steed, when you're married to a man 20 years older than yourself the fact that you're seen lunching with a younger man, a well-known, almost infamous character, can be misinterpreted,
Você vê, Sr. Steed, quando você é casada com um homem 20 anos mais velho, o facto de que você é vista almoçando com um homem mais novo, um personagem bem conhecido, quase infame, pode ser mal interpretado,
He'd be about three, four years older than you.
Deve ter mais três ou quatro anos do que tu.
Yeah, I'm 30 years older than you are.
Tenho mais 30 anos que você.
Mary Sue's about five years older than you!
A Mary Sue tem mais cinco anos do que tu.
- I'm 10 years older than you.
- Tenho mais dez anos que tu.
AFTER ALL, I AM NEARLY 20 YEARS OLDER THAN YOU ARE.
Afinal, eu sou quase 20 anos mais velho que tu.
- I am but 17 years older than you.
- Só tenho mais 17 anos que tu.
I'm 300 years older than you.
Tenho 300 anos a mais que tu.
Besides, I'm two years older than you.
Além disso, sou 2 anos mais velha do que tu.
Belle, you've been playing with children two and three years older than you.
Belle, você tem jogado com crianças dois ou três anos mais velhas que você.
Jenny, you now have a new stepmother who is two years older than you.
jenny, você tem uma madrasta que é dois anos mais velha que você.
He's like, what, twenty years older than you?
- Ele é mais velho do que tu 20 anos?
- [Crowd Laughing] - Pops? I'm only two years older than you.
Tenho dois anos a mais que você.
And boys, I swear, two or three years older than you..... would be in this - the P51 B Mustang.
Dois ou três anos mais velhos que vocês são estes P-51B Mustang.
You know, Nick, those guys are 5 years older than you.
Sabes, Nick, aqueles tipos são cinco anos mais velhos que tu.
When I was a few years older than you are.
Era um pouco mais velha que tu.
He was 34 years older than you.
Ele era 34 anos mais velho que você.
I am 1 0 years older than you... and I've got 1 0 times your energy.
Sou 10 anos mais velha que tu... e tenho 10 vezes a tua energia.
I'm 2 years older than you are.
Sou mais velho 2 anos que você.
I am 16 years older than you.
Tenho 16 anos mais do que tu.
Michael, she is 10 years older than you.
Michael, ela é 10 anos mais velha que tu.
He was a few years older than you.
Don Price. Ele é alguns anos mais velho que você.
So I am almost 20 years older than you.
Então eu sou quase 20 anos mais velha que tu.
The members of Wildwind are only a couple of years older than you.
Não. Os membros do Wildwind têm quase a idade de vocês.
I'm just a few years older than you
Sou apenas alguns anos mais velho que tu.
Why don't you go out, find someone 10 years older than you, maximum... go and get laid.
Porque não vais à procura de alguém que seja dez anos mais velha, no máximo, e vai para a cama com ela.
I was only a couple of years older than you... when I had Rodney.
Eu era alguns anos mais velha que tu... quando tive o Rodney.
She's four years older than you?
Tem mais quatro anos do que tu?
You're years older than he is.
Você é muito mais velha que ele.
I am older than you, and the years teach.
Sou mais velho do que a senhora e os anos dão experiência.
You are 30 years older than I am.
Tem 30 anos mais do que eu.
But that makes you two years older than when you sat down.
Mas assim você teria dois anos a mais do que quando se sentou aí.
That you're years older than me?
Que tu és mais velho que eu?
You hear about kids ten years older than him jumping outta windows on account of the pressure.
Está constantemente a pensar em crianças 10 anos mais velhas que ele que se atiram da janela por não aguentarem a pressão.
Of course, if you want Pedro to get married, let me suggest my daughter Rosaura. She's only two years older than Tita. She is amply prepared and ready for marriage.
Claro que se o que lhe interessa é que o Pedro se case, sugiro a minha filha Rosaura, só 2 anos mais velha que a Tita e plenamente preparada e disponível para o matrimónio.
Lieutenant Dax, you are either 200 years older than I am or you're about the same age as my great-granddaughter.
Tenente Dax, ou tem mais 200 anos do que eu, ou tem mais ou menos a mesma idade que a minha bisneta.
For one thing, you're 224 years older than I am.
Para começar tu és uns 224 anos mais velho do que eu.
If I was you and I had this great setup... and the guy I was with was fifteen years older than me... and all I had to do was blow him a couple of times a year...
Se eu tivesse um caso com um tipo mais velho e só tivesse de o fazer, não fazia ondas.
Only 15 years older than me. How old are you, again, Dad?
Só 15 anos de diferença.
As you get older, things that happened nearly 30 years ago seem more real to you than the things that happen today.
Quando se envelhece, as coisas que aconteceram há 30 anos parecem mais reais... do que as que aconteceram hoje.
- You are 12 years older than her.
- Tens mais 12 anos do que ela.
Peaches, I'm 30 years older and smarter than you are.
Peaches, sou 30 anos mais velho e mais inteligente do que tu.
That's a lot of years to be older than somebody, don't you think?
São muitos anos de diferença, não achas?
He IS an interesting man but isn't he too old for you? Father was twenty years older than Mamma. I only know that I like him.
É um homem interessante, mas não será demasiado velho para ti?
You're 17 years older than Marcy too.
Também é 17 anos mais velho do que a Marcy.
You're four years older than me.
Você é quatro anos mais velho que eu.
You're like 10 years older than me.
Tu és 10 anos mais velho do que eu.
- What are you, two years older than me?
- És o quê, dois anos mais velha que eu?
But then, you always were older than your years, weren't you, Sayid?
Mas tu sempre foste muito maduro, não é, Sayid?
years older than me 22
years older 43
than you 18
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years of experience 32
years together 37
years ago today 35
years older 43
than you 18
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years of experience 32
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years now 204
years apart 22
years of service 23
years younger 75
years to life 41
years before 33
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years now 204
years apart 22
years of service 23
years younger 75