You come here often Çeviri Portekizce
160 parallel translation
Now do you come here often, Lieutenant?
Vem aqui muitas vezes, tenente?
- You come here often?
- Vem aqui muitas vezes?
Do you do you come here often?
Você... vem aqui muitas vezes?
- Don't you come here often?
- Não vem aqui com frequência?
- Jensen, you come here often, don't you?
- Jensen, vens muito aqui, não? - Eu gosto daqui.
Do you come here often?
Vem aqui frequentemente?
- You come here often?
- Vemsempre aqui? - Nunca.
- You come here often?
- Vem aqui, muitas vezes?
You come here often?
Vens cá muitas vezes?
Do you come here often?
Vem cá muito?
Do you come here often?
Vens sempre para aqui?
- Do you come here often?
- Vem aqui muitas vezes?
Do you come here often?
Vem aqui muitas vezes?
Do you come here often?
Costuma cá vir?
Do you come here often?
Vens aqui com frequência?
You come here often?
- Costuma vir aqui?
- You come here often?
- Vens aqui muitas vezes?
- Do you come here often?
- Vens cá muitas vezes?
- So, you come here often?
- Então, vens muitas vezes aqui?
Do you come here often?
Vens aqui muitas vezes?
You come here often?
Costuma vir aqui muitas vezes?
- do you come here often?
- Vem aqui muitas vezes?
DO YOU COME HERE OFTEN, CAPTAIN?
Sim.
So you come here often?
Vens aqui muitas vezes?
Do you come here often?
Você vem sempre aqui?
You come here often.
- Ludovic. Vi-te por aqui.
- Do you come here often shop? - I?
- feixes suas compras aqui?
So, Samantha, do you come here often?
Então, Samantha, vem cá muitas vezes?
Do you come here often?
Costuma vir aqui?
So, you come here often?
Então, vens sempre aqui?
I often come here when you're at the theater.
Venho cá muitas vezes quando está no teatro.
You don't come to this church very often, marshal, and today you didn't see fit to be married here.
Não vem muitas vezes a esta igreja, xerife, e hoje, não achou adequado casar-se aqui.
Do you come down here often?
Vens aqui muitas vezes?
- You come up here often?
- Vem muito aqui?
Uh, you come here very often?
Vens aqui muitas vezes?
You should come in here more often, dear.
Devia vir aqui mais vezes.
Do you often come here?
Você vem sempre aqui?
I think I should warn you, Germans don't come here very often.
Devo lhe dizer que alemães não vem muito aqui.
I come here very often, you know. I come here for the winter sports,
Eu venho ás vezes aqui pelos desportos invernais, pelo ski.
You girls come here often?
Vocês vêm aqui muitas vezes?
- Come here often, do you?
- Vens pouco aqui, não é?
I hope you come here more often, under less formal circumstances.
Espero que venha cá mais vezes, em circunstâncias menos formais.
I don't come here often, but you do look familiar.
Não costumo vir muito por aqui, mas a sua cara também não é estranha.
Looks like you eat here often.
Parece que aqui se come muitas vezes.
You must have, I come here quite often.
Você deve ter me visto. Venho aqui muitas vezes.
You guys should come here more often, brush up on your gross anatomy.
Devia vir cá mais vezes para recordar a anatomia.
It could be quite dangerous for you to come here often.
Pode ser muito perigoso vires aqui muitas vezes.
Do you guys come here often?
Vêm aqui muitas vezes?
So, you come around here often?
Vem aqui direto?
You must come more often here. Here you will learn what really is important.
Devias vir mais aqui e aprender o que é importante sobre Barcelona.
- Dr Parslow. You two used to come in here together quite often.
Os senhores vinham cá muitas vezes.
you come here 98
you come with me 211
you come back here 58
you come in here 39
you come to me 54
you come with us 44
you come too 22
you come 82
you come back 70
you come home 20
you come with me 211
you come back here 58
you come in here 39
you come to me 54
you come with us 44
you come too 22
you come 82
you come back 70
you come home 20
you come on 37
you come in 30
you come out 23
come here often 29
you can do it 1412
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you come in 30
you come out 23
come here often 29
you can do it 1412
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can trust me 449
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can trust me 449