You heard the captain Çeviri Portekizce
85 parallel translation
You heard the captain's orders.
Ouviste as ordens do capitão.
Ives, you heard the captain.
Certo, ouviu o Capitão.
You heard the captain.
Ouviste o Capitão.
You heard the Captain.
Ouviu o Comandante.
You heard the Captain.
Ouviste o Capitão.
You heard the captain, dismissed.
Podem retirar-se.
You heard the Captain.
Ouviu o Capitão.
You heard the captain.
Tu ouviste o Capitão.
You heard the captain.
Ouviram o Capitão.
You heard the Captain.
Vocês ouviram a Capitã.
You heard the Captain.
É o que estou a fazer. Seven nasceu humana...
You heard the captain.
Ouviu o Capitão.
You heard the captain.
Ouviu o capitão.
You heard the captain.
Ouviram o capitão...
All right, men, you heard the captain.
Ouviram o Capitão!
You heard the Captain.
Ouviram o Capitão.
- You heard the captain.
- Já ouviram o capitão.
- Come on, you heard the captain.
- Vamos, você ouviu o Capitão.
But then, you heard Captain Fry's opinion of the whole enterprise.
Mas ouviu a opinião do Capitão Fry sobre esta iniciativa.
You heard what the Captain said.
Ouviram o que o capitão disse.
Forgive me, Captain, I assumed you would've been the first to have heard.
Perdoe-me, capitão, presumi que seria o primeiro a saber disso.
Oh, by the way, sir, have you heard that General Mireau... ordered his own battery commander, Captain Rousseau... to open fire on his own positions during the attack?
Falando nisso, soube que o Gal. Mireau... ordenou que seu próprio comandante Rousseau... abrisse fogo sobre seus companheiros, no ataque?
As to Mr. Ferguson, you have heard his former superior, Detective Captain Hansen, from that great city to the north, testify as to his character and ability.
Quanto ao Sr. Ferguson, ouviram o seu antigo chefe, o Detective Capitão Hansen, daquela grande cidade a norte daqui, depor sobre o seu carácter e competência.
You haven't heard, of the Romney Marsh phantoms, Captain?
Não Tem ouvido falar dos fantasmas do Pântano Romney?
Well, you'll work your passage in the bunkers and you'll rue the day you ever heard the name of Captain Swain!
Bem, vai trabalhar pela sua passagem nos depósitos... e vai se arrepender do dia em que ouviu o nome do Captain Swain!
- Doctor, you heard the computer's analysis of Captain Kirk's physical age.
Doutor, o senhor ouviu a análise do computador sobre a idade física do capitão Kirk.
- You heard what he called the captain.
- Ouviu o que ele chamou ao Capitão.
We are grateful that you heard the signal, Captain.
Somos gratas por ter ouvido o sinal, Capitao.
You heard what the captain said.
Ouviu o que o capitão disse.
Yes, yes, I have heard nothing but the highest praise for you, captain.
Sim, sim, ouvi as maiores recomendações sobre si capitão Mundt.
You heard what the captain said.
Ouviste o que disse o capitão.
Come to the fire and tell me what you have heard of dashing Captain Cully and his band of freemen.
Vem para o pé do fogo e conta-me o que ouviste sobre o impetuoso Capitão Cully e o seu bando de homens livres.
I heard you, Captain, and the prognosis is alarming but my immediate concern is our children.
O prognóstico é alarmante, mas de momento o que me preocupa são as nossas crianças. Crianças?
I heard the Commander call you Captain.
Ouvi o Comandante chamá-la de Capitã.
But you heard what he called the Captain.
- Não ouviu o que ele chamou ao capitão?
You heard the Captain.
Você ouviu a Capitã.
I heard that the Captain offered you a position. I...
Ouvi dizer que o Capitão lhe pediu para ser Conselheira da Estação.
I heard that you told the Captain I'd give my life to serve the Prophets.
Tens fé e humildade. Ouvi dizer que disseste ao Capitão que estava disposta a dar a vida pelos Profetas.
You heard the Captain.
Quais são as suas ordens?
- You heard the captain! Stow it! Why don't you pick on someone who can fight back?
Ouviste o capitão!
You heard the Captain.
Ouviu a Capitã.
bob, you heard the captain.
Ouviste o capitão.
You heard the captain.
De volta ao trabalho!
They have killed Father Perez and Zato after the confession, - you have just heard, - Captain Madrid...
Mataram o Padre Perez e o Zato, depois da confissão que ouviram.
- Have you heard from the Captain?
- Notícias do Capitão?
Mpondo, you heard the Captain.
Mpondo, responda ao capitão.
You've only heard one side of the story, Captain.
Só ouviu uma versão da história, Capitão.
You've heard the Captain's reports.
- Ouviu os relatos dos capitães.
Mr. Goddard, where exactly were you standing when you say you heard the officer in the dock, Captain Preston, give the order to fire?
Sr. Goddard. Onde é que exactamente estava, quando diz que ouviu o oficial das docas, o Capitão Preston, dar a ordem para disparar?
Captain Preston, you have heard the words of Richard Palmes.
Capitão Preston. Ouviu as palavras de Richard Palmes.
I may have heard of you. Were you the one who found Captain Morgan's lost gold?
Acho que ouvi falar de ti, tu és aquele que encontrou o ouro do capitão Morgan.
you heard me 949
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard me right 19
you heard her 244
you heard 289
you heard him 499
you heard of him 22
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard me right 19
you heard her 244
you heard 289
you heard him 499
you heard of him 22
you heard about that 64
you heard of it 17
you heard them 29
you heard what she said 52
you heard the doctor 19
you heard what he said 73
you heard the lady 82
you heard that 123
you heard mr 16
you heard what i said 61
you heard of it 17
you heard them 29
you heard what she said 52
you heard the doctor 19
you heard what he said 73
you heard the lady 82
you heard that 123
you heard mr 16
you heard what i said 61
the captain 118
you have a wife 48
you had me at 66
you have it 246
you have a nice day 58
you have a good day 80
you have a good eye 21
you have my word 634
you have no idea what you've done 30
you have a good night 79
you have a wife 48
you had me at 66
you have it 246
you have a nice day 58
you have a good day 80
you have a good eye 21
you have my word 634
you have no idea what you've done 30
you have a good night 79
you have no idea 966
you have 2005
you have to be strong 33
you haven't heard 102
you haven't seen anything yet 23
you have to be careful 59
you have to go 526
you haven't 508
you haven't got a clue 16
you have to stop 129
you have 2005
you have to be strong 33
you haven't heard 102
you haven't seen anything yet 23
you have to be careful 59
you have to go 526
you haven't 508
you haven't got a clue 16
you have to stop 129