You look beautiful Çeviri Portekizce
2,033 parallel translation
You look beautiful.
Estás tão bonita.
Niki, you look beautiful.
Niki, estás muito bonita! Sorri para nós!
Rowena, you look beautiful.
Tu estás bonita.
You look beautiful.
Estás bonita.
You look beautiful.
Estás linda.
- Whoa... you look beautiful.
- Uau, tu estás linda.
You look beautiful.
- Está linda.
- Hi, you look beautiful!
- Olá, estás linda!
You look beautiful.
- Estás maravilhosa!
But the thing is, you look beautiful in it.
Mas tu ficas linda nele.
You look beautiful.
Bom... estás linda.
You look beautiful.
Estás maravilhosa.
- Madam, you look beautiful.
- Senhora, hoje está linda.
You look beautiful.
Tu estás linda.
- It's- - you look beautiful.
- é... estás linda.
Jessi, you look beautiful.
Jessi, estás linda.
You look beautiful. Oh, thank you so much.
- Está linda.
You look beautiful. Thank you.
Tu é que estás linda.
Oh, my god. you look beautiful.
Meu Deus. Estás linda.
Did i tell you you look beautiful?
Disse-te que estás linda?
And what about if I told you... that you look beautiful this evening?
E se eu te dissesse que estás linda esta noite?
Roger, don't you look beautiful.
Roger, que bonito que tu estás.
You look beautiful, by the way.
Está linda, a propósito.
I'm simply saying that you look beautiful. You have these, these breasts now. You know, you have hips and you're curvaceous, and you're becoming womenly now.
Apenas estou a dizer que estás linda, agora tens seios, tens ancas e curvas, estás a tornar-te mais feminina agora...
And you look beautiful.
Estás linda.
I think you look beautiful.
- Estás linda.
You look so beautiful.
Estás muito bonita.
You look very beautiful today.
Está linda hoje.
You look like a beautiful woman.
Tu pareces uma linda mulher.
A typical Donaldson, he's only interested in your profile mind you he does say you have the most beautiful profile he's ever seen look at the wall
É mesmo típico do Donaldson. Só está interessado no seu perfil. Fique sabendo que ele diz que tem o perfil mais belo que ele já viu.
- Honey, you look so beautiful.
- Querida, estás tão linda!
Oh you look so beautiful.
Oh estas tão linda.
Yeah, I know, it's the most beautiful name you've ever heard my eyes look like forever and you love every bone in my body, especially yours.
Já sei, é o nome mais lindo que já ouviste, os meus olhos parecem o infinito e adoras a firmeza do meu corpo, especialmente o que provoca em ti.
Every time you meet a beautiful woman, don't you imagine what she'd look like underneath you, naked?
Sempre que conheces uma mulher bonita, não imaginas o aspecto dela nua, debaixo de ti?
You look so beautiful.
Estás tão linda.
Well, you could at least say that I look beautiful.
Podias pelo menos dizer que estou bonita.
Oh! Verona, you just look beautiful.
Verona, estás tão linda.
I must say, my dear. You look more beautiful than ever.
Tu estás mais bonita do que nunca.
- You always look beautiful.
- Estás sempre linda.
I wanted to deal with sort of accepting who you are and look in the mirror and feeling as though you're beautiful and legitimate.
Quero tratar de azeitar quem sou e olhar-me ao espelho e sentir que sou bonita e legítima.
I give you 50 cents... Just because you look so beautiful.
Dou-lhes 50 cêntimos..... só por serem tão bonitas.
Thank you so much for making me look so beautiful.
Muito obrigada por me fazer parecer tão bonita.
When I look at you three beautiful kids all grown up, I think of all the work your mother did...
Quando eu olho para vocês os três miúdos, todos crescidos, eu penso em todo o trabalho que a vossa mãe teve...
You look so beautiful.
Tu estás tão linda.
It's a beautiful house right on the beach.I'm going to select some art pieces- - look, I don't care if you're painting them yourself with finger paints, lisa, you can't kidnap our daughter.
É uma linda casa na praia. Vou escolher umas obras de arte... Olha, não me importa se tu fores pintar os quadros, Lisa, não podes sequestrar a nossa filha.
You look really beautiful tonight.
Estás mesmo bonita esta noite.
Well, I think you're gonna look beautiful.
Eu cá acho que vais estar linda.
It's free, it's beautiful, but under no circumstances should you look at it.
É grátis, é bonito, mas sob nenhuma circunstância você deve olhar.
You look... beautiful.
Vê-te... bela.
You always look so beautiful really fresh...
Você está sempre tão bonita. Sempre viva.
Miss Cruz? I wanted to tell you, you look very beautiful today.
Miss Cruz, quero dizer-lhe que está muito bonita, hoje.
you look beautiful tonight 16
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look familiar 158
you look lovely 186
you look pretty 105
you look fine 152
you look fantastic 185
you look nice today 26
you look happy 87
you look like shit 165
you look like hell 110
you look familiar 158
you look lovely 186
you look pretty 105
you look fine 152
you look fantastic 185
you look nice today 26
you look happy 87
you look like shit 165
you look like hell 110