English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / About a month

About a month Çeviri Rusça

800 parallel translation
You wait. In about a month I'll be covered with'em.
Подожди, через месяц я буду весь в медалях.
ABOUT A MONTH.
Примерно месяц.
- ln about a month.
- Через месяц.
While I liquidate $ 10 million, I've decided to spend about a month at your house.
Пока я буду обналичивать $ 10 миллионов, я где-то с месяц буду жить у вас.
The one that got me come, about a month ago.
А потом приехали ко мне, с месяц назад.
There was some picking around here about a month ago, but it's all moved south.
По крайней мере, сейчас. С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг.
A tabby had them about a month ago.
Наша кошка родила месяц назад.
If you will just follow these instructions and come in again in about a month.
Вы будете просто следовать инструкциям, и придете снова примерно через месяц.
About a month back.
Около месяца назад.
We'd been going together about a month or so... and then one afternoon, he came in and said he was leaving town... just like that.
ћы были вместе мес € ц, или около того, а потом однажды днЄм, он пришЄл и сказал, что он уезжает из города и только это.
- About a month.
- ќколо мес € ца.
She tied up with Frenchy at 10 %, and that's the last I heard of her till about a month ago, when one of the boys told me she'd turned up here in Chicago again.
И она стала работать с Фрэнки за 10 %, и это последнее, что я узнал про нее пока, примерно месяц назад, один из ребят не сказал мне, что она опять вернулась в Чикаго.
About a month ago, maybe a little more.
Может меньше. Что-то случилось?
[Peter Narrating] By early May, about a month before Lottie's cocktail party... she had reached 45th Street and the theater where Lottie was starring... in my production of Star Rising.
[Голос Питера] К началу мая, примерно за месяц до коктейльной вечеринки у Лотти... она достигла 45-й улицы и театра, где у Лотти была главная роль... в пьесе "Восходящая звезда", которую я продюсировал.
This was about a month ago.
Это было около месяца назад. Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
Up until about a month ago.
Да, до прошлого месяца.
There was a landslide there about a month ago.
Там с месяц назад случился оползень
About a month ago.
Около месяца назад.
Oh, about a month ago.
А, месяц назад,
They moved into a Villa just north of the town about a month ago.
Они поселились в усадьбе на север от городка около месяца назад.
Jerry Brewster died about a month ago.
Джерри Брюстер скончался около месяца тому назад.
It takes place between about a month before his birth and the day when he becomes two years old
Это момент, когда оставалось около месяца до его рождения и день, когда ему становится два года
In about a month.
Примерно через месяц.
About a month ago, almost a month, maybe more, a man came to board in my apartment.
Около месяца назад, почти месяц, может больше, один мужчина остановился у меня в апартаментах.
You say this was about a month ago?
Вы говорите это было приблизительно месяц назад?
About a month, yes, that's right.
Приблизительно месяц. Да. Хорошо.
About a month ago, and then again a few days before he died.
Несколько месяцев назад, и еще раз незадолго до смерти.
In about a month's time.
Где-то через месяц.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
Я была на вечеринке на Вест-Эгге, около месяца назад у человека по имени Гэтсби.
I felt a full void about a month ago, but it was just something I ate.
Я почувствовал пустоту месяц назад, но это было что-то, что я съел.
This'll put me in hock for about a month's wages.
Эта поездка будет стоить мне почти всего месячного жалования.
I hope you're not busy for about a month. Shit, I'm going to die, man.
Ну, тогда, надеюсь, у тебя нет никаких важных дел в ближайший месяц, а?
We're talking about a month,
ЦЌу и что, мес € ц? ака € мне разница, что мне ваш мес € ц?
- In about a month
- Через месяц.
She called me. She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand Illusion on television and I never returned her call.
Она оставила сообщение на моем автоответчике около месяца назад чтобы я посмотрел "Великую иллюзию" по телевизору, а я так и не ответил на ее звонок.
Getting my notes takes me usually, about a month, and then the actual writing about three month
На сбор набросков у меня, обычно, уходит около месяца потом примерно три месяца на написание самого текста
About a month.
Где-то месяц назад.
'Cause, you know, we kissed last month at a Clippers game, and we haven't really talked about it since.
Потому что, знаете, мы целовались в прошлом месяце, на игре Клипперсов, но так и не поговорили нормально об этом.
- About a month.
Около месяца.
And what about the knife you carried around for a month?
А как же нож, что ты месяц носила ссобой?
Hey, how about calling up that big girl we picked up in the movies a month ago?
Может позвонить той девушке, с которой мы познакомились месяц назад в кино в Честере? - Это с какой?
Say, Wyatt how much do you earn, about 100 a month and $ 2 an arrest? - You trying to bribe me? - Oh, no.
Уайт... сколько тебе платят?
Up there where the red curtains are shining... that's where the tenant died last summer when it stood empty for a month... and about a week ago a couple moved in... but I haven't seen them...
Где сейчас спущены красные занавески нынешним летом умер квартирант... Целый месяц квартира стояла пустая, а вот уж с неделю, как в неё въехали новые жильцы. Но я их ещё ни разу не видел...
Don't forget... he wrote this about... only a month ago.
И не забывай, он написал это всего месяц назад.
If I paid you 50,000 more a month, what would you write about me?
А если вместо 250 лир я заплатил бы тебе 300... что бы ты написал обо мне?
Look, i've thought about nothing else but this project for a whole month.
Слушай, я целый месяц убил на подготовку.
Only'cause of some repairs about a twelve-month back.
Примерно год назад по причине какого-то ремонта.
He left about a month ago.
Он съехал месяц назад.
I was there for about a year and a half and then I went with another boss that... paid me 1500 pesos a month.
Там я пробыл года полтора... А потом ушел к другому хозяину... Он платил полторы тысячи песо в месяц и время от времени давал мне парочку коз...
About a month ago.
Месяц назад.
If it's been a month, forget about it
Когда засыпаешь на первом канале, второй - адьё...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]