English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / And what about her

And what about her Çeviri Rusça

532 parallel translation
And what about her?
А что с ней?
And what about her cousin?
А что насчет ее кузена?
I suppose you know what Paris is saying about Countess Falconier... and her chauffeur?
Я полагаю, Вам известно, что говорит Париж о графине Фальконе... и ее шофере?
What would you say about a man who follows a girl around... and then when she talks to him, he fights with her?
Что бы Вы сказали о мужчине, который повсюду преследует девушку... и как только она с ним заговаривает, он тут же начинает с ней драться?
The question is, what are we gonna do about the lady and her baby?
Только вопрос, что мы будем делать с женщиной и ребёнком?
But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all... with that briefcase right behind my head that had her father's signature in it... and what that signature meant.
Но думать о них не хотелось, и было гадко на душе. Рядом, в папке лежала бумага с подписью её отца. Что значила эта подпись?
- I remember what you said about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen.
- Я помню, что вы говорили о шарме привлекательной женщины, когда она подбрасывает оладьи на сковороде окруженная запахом кофе и шипящего бекона на солнечной кухне.
There are two things a man should never find out about a woman. What she really thinks of him and the size of her shoes.
Есть две вещи, которые мужчина не должен знать о женщине : что она о нем думает и размер ее обуви.
You remember what she told us about Lady Jansen and her husband and that incident in the South of France.
Помнишь, что она сказала насчет мужа леди Дженсен и того случая на юге Франции?
What did you do, just sit here and tell her everything about you and me?
Чем ты тут занимался, просто сидел и выкладывал ей все наши семейные тайны?
So what happened, aunt Theresa, about this milk bottle, with my mother-in-law - she begins poking her head over my shoulder and she tells me I waste money, I can't cook, and I'm raising my baby all wrong.
Так вот, с этой молочной бутылкой. Я была на кухне и готовила молоко. И тут моя свекровь начинает совать свою голову через мое плечо то сюда, то туда.
If what you say about Mrs Rogers and her husband is true, I agree. Well, let's find a place.
Если то, что вы сказали о миссис Роджерс и её муже правда, я согласен с тобой, Сэмми.
Would you ask her about those last few minutes... and tell me what she says?
Не могли бы вы спросить её об этих последних минутах... И рассказать мне, что она сказала?
But very soon he stopped thinking about it and began figuring out what he should say to his mother to make her buy ice cream for him and Katya.
Но он скоро перестал думать об этом и стал придумывать, что бы такое сказать матери, чтобы она сообразила, что следует купить им с Катькой мороженое.
And what about her?
Нет, правда.
- Zina, what would you think about this : he looks into her eyes and whispers - i love you.
- Зина, что скажешь на это : он смотрит ей в глаза, и шепчет : я люблю тебя.
What about them? And her?
Что скажешь о ней?
- No. I've heard about her and know what type of a woman she is.
- Но я слышала про нее и знаю, что она из себя представляет.
And Ann Mary Deacon, what about her rights?
А Энн Мэри Дикон, как же её права?
What do you mean, with her lover? And you're so calm about it?
И Вы oб этoм так спoкoйнo гoвoрите?
Hey, what about Enrico and her?
Как быть с Энрико и девкой?
And what will happen when her father hear about you?
Что будет, когда все эти сплетни дойдут до её отца?
You're worried about your weight, you're gettin'aggravated, and you tell her, " What are you- -?
Тебя беспокоит твой вес. А ты ей говоришь :
And what about her eyes?
А глаза...
And what about your daughter and her husband?
А ваша дочь и ее супруг?
With all due respect for Mrs. Soev and for her refined taste, please, what about the finale?
Соев, я уважаю вашу супругу, я глубоко ценю ее вкус, но я вас прошу : посмотрите финал.
I said, "What are you talking about?" He said, "Well, grab hold of her nose and blow real hard in her mouth." Now, as ridiculous as some things may sound, there comes a time of desperation, when no one's looking, that you will give the ridiculous a try.
схвати ее за нос и со всей силы подуй в рот. ты пробуешь осуществить эту глупость.
She's willing to forget about... 2,5 million for Filargi's insurance... and the rest of what Dominic owed her for the contract on me.
Она готова забыть о двух с половиной миллионах по страховке за Филаджи и об остатке денег, которые ей обещал заплатить Доминик по контракту на меня.
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love. But you're too chickenshit to do anything about it.
Каждый день, день начинается с того что ты жалуешься, плачешься и как ты снова хочешь в кого нибудь влюбиться, хотя сам ничего не делаешь для этого..
I don't like to make love to a woman and think about what's inside her...
Я не люблю заниматься любовью с женщиной и думать о том что у нее внутри...
And what about the way he kept touching her?
ј что скажешь, как он ее лапал?
We need evidence about what Kassar's doing.. And we're gonna get her outta here.
того, что делает начальница... и передайте ей, что мы обязательно вытащим её отсюда.
We bring her to the party and she tells me what Gwen is saying about me.
Мы возьмем ее на вечеринку и она скажет мне, что говорит про меня Гвен.
I'll tell her all about you and what you did out here.
Я расскажу ей о тебе и о том, что ты здесь сделал.
I'd like to learn what was good and joyous about her to celebrate her life, not mourn it.
Я хочу узнать, что было в ней хорошего и счастливого чтобы отпраздновать ее жизнь, не скорбеть о ней.
At some point, Aline came into my studio for something... and I decided,''I'll show her this and see what she thinks about it.''
Потом как то, в студию зашла Эйлин... и я решил, "Покажу ей это и спрошу, что она думает."
I told her what I was doing and asked her what she was doing and told her how I thought about her always.
Я рассказывал ей, что я делал и спрашивал ее, что она делала. Рассказывал ей, что я все время о ней думаю.
Ask her why she is so unhappy and what I can do about it.
Спроси ее чем она так расстроена, и чем я могу ей помочь.
They talked about what we wore... and whether or not the girl in the band before... shaved her armpits or not.
Они говорили о том, чем мы были... и правда или нет девчёнка в группе до того... брила свои подмышки или нет.
I want you to talk about Lady Anne and what happens to her. "
Но я хочу поговорить о леди Анне и о том, что с ней происходит.
What if your mom here and tell her about the baby? Since we, as a ghost?
Представляешь, если бы мама была здесь, и мы бы сказали ей, что ты беременна.
Tell you what, I look at her, though, and I cannot help but think about little Tonya.
Но когда я смотрю на неё, я не могу не думать о Тане.
What I mean is you miss her companionship... you miss talking and sharing insights about command and duty...
Я имел в виду, что ты скучаешь по ее компании... тебе не хватает разговоров... взаимопонимания насчет командования и долга...
She spent about an hour talking about her family history... a rather long and bloody tale but what else is new?
Она около часа рассказывала мне историю своей семьи... весьма длинная и кровавая сказка, но кто бы сомневался?
Rachel's all "I love you," and all I can think about is what is she gonna do when I tell her what I did?
Рейчел вся такая "я люблю тебя", а я весь в раздумьях о том что она сделает, когда я ей расскажу, что я совершил.
Okay, so we went to the beach becuase Phoebe found out about this lady... who knew her parents, and I don't know what happened.
Фиби узнала о той женщине которая знала её родителей, и на самом деле я не знаю, что случилось...
We bring her to the party and she tells me what Gwen is saying about me.
Возьмем ее на вечеринку она расскажет, что Гвен говорит про меня.
Your father shall hear of them and what Miss Kirkpatrick says about her mother in them.
Ваш отец также узнает, как мисс Киркпатрик отзывается в них о своей матери. Может быть, и вы прочтёте их.
When I think about my new life, and what her life must be like...
Я имею в виду, что когда я думаю о своей новой жизни, о своей новой работе, и когда я думаю о жизни, которой ей приходится жить...
What are you talking about, she's dead? I was driving her home and then I yelled at her and then she died.
Я вез ее домой, потом накричал на нее и потом она умерла.
Better yet, we both get on a bicycle built for two, ride over there ourselves, and ask her what's so strange about us?
Ещё лучше нам взять совмещённый велосипед тандемом приехать к ней и спросить, что же в нас такого странного?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]