Are you a student Çeviri Rusça
137 parallel translation
- Are you a student of history, sir?
- Вы изучали историю, сэр?
Are you a student? He'd ask
"Ты студент?" - просил он.
Are you a student?
Студентка?
Are you a student of classical music?
Вы студент консерватории?
Are you a student or something?
А вы кто, студент, или?
I go to Shilla University. Are you a student?
Я учусь в Университете Шилла Ты студентка?
Are you a student, then?
- Ты студентка, да?
Okay, and are you a student here?
Хорошо, а вы учитесь здесь?
Are you a student, Mr. Cornish?
Вы студент, мистер Корниш? Уже нет.
Are you a student?
Ты - студент?
Are you a student?
- Вы студенты?
Mr Utter, are you a student of Hume?
Мистер Аттер, вы ученик Юма?
Are you a student here?
Ты здесь учишься?
Are you a student? Yes.
Вы учитесь?
- You are a student?
- Вы - студент?
- Are you a student?
- Вы студент?
- You are a student.
— Ты — студент?
- You are a student!
— Ты студент!
And what are you, a student too now?
— А ты тоже студентка? — Я?
Do you mean that Professor Kingsfield's original notes... on contracts when he was a student here... are in that room?
Вы хотите сказать, что оригинальные заметки профессора Kingsfield... по поводу контрактного права, в то время, когда он был здесь студентом... находятся в этой комнате?
You are a student still?
Ты все-еще студент? Да.
Are you a medical student too?
- Вы тоже студент-медик?
You are a Wah Mountain student, be careful
Как ученик Школы Ва, ты должен остерегаться своего учителя.
You are no doubt a good student.
Без сомнения ты отличный ученик.
You are but a shameless student, your rank is too low to ask about such matters.
Ты бесстыжий ученик, тебе не по рангу спрашивать меня от таких вещах.
Are you a law student?
В намерениях? Ты что, учишься на юриста?
You are a student of nature, sir?
Вы изучаете природу, сэр?
Either you are seriously mentally ill and you should be institutionalized immediately, or you are a first-year psychology student.
Или вы серьёзно психически больны и должны немедленно пойти в психиатрическую больницу или же вы студент первого курса психиатрического университета.
Are you aware a student was attacked- -?
СиДжей, в Белом доме известно о нападении на выпускника?
In addition to being a law student and part-time bartender are you what I am certain would be a very high-priced call girl?
Возможно ли, что кроме того, что ты студентка юрфака и работаешь барменом, что ты еще работаешь, я бы сказал, очень высокооплачиваемой девушкой по вызову.
- Are you really a student?
- Вы правда студентка?
Are you really a student?
Вы точно студентка?
You are no doubt a student of human theoretician Sun Tzu. The author of a fine work entitled The Art of War.
Ты, без сомнения, последователь земного теоретика, Сун Цзы, автора прекрасного труда под названием "Искусство войны".
Oh, you are a very good student.
Да вы настоящий знаток!
You are my best student and this This is a remarkable discovery.
"ь | мо € лучша € студентка. " это очень важное открь | т " е.
What are you saying? - A fellow student, Magali. She is bi.
- Это моя школьная подружка Магали.
So, you are a student of...
Так вы студентка?
Then, when you are a graduate student and you aiming for a Ph.D. in clinical psychology that's a pretty ominous remark.
Если вы аспирант, стремящийся защитить докторскую по клинической психологии, то это очень неприятное замечание.
Quite frankly, Cleric... I am told that you are very nearly a prodigal student... knowing almost instantly if someone is feeling.
Мне сказали, что вы чуть ли не расточительный студент, вы сразу знаете, когда кто-то испытывает чувства.
Are you saying you ´ re leaving me me for a student?
Значит, ты говоришь ты оставляешь меня из - за студентки?
- Are you a student here?
Трэвис, встань, солнце!
YOU ARE A STUDENT?
Ты студент?
She went on and on about what a good student you are
Она повторяла и повторяла, какой ты замечательный ученик.
Student, with a face of good fortune like you what are you crying about?
Ученица, почему ты плачешь?
Are you a model student or something?
А, ты примерный студент или что-то типа того?
What are you, a... Student?
А вы... студент?
Are you a full-time student here, or are you taking Death and Dying for fun?
Вы слушаете курс психологии умирания ради развлечения? Как Вас зовут?
Are you a master student, too?
- Вы тоже магистрант?
Are you a good student?
Ты хорошо учишься?
Are you a university student or something?
Ты студентка?
You are more childish than a primary school student
Нет, конечно. Ты хуже.
are you okay 10556
are you all right 6257
are you sure 6189
are you 9496
are you done 359
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you all right 6257
are you sure 6189
are you 9496
are you done 359
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you ready 1883
are you crazy 2783
are you mad at me 175
are you serious 3114
are you nuts 615
are you listening 493
are you here 359
are you free tonight 40
are you done yet 34
are you ready 1883
are you crazy 2783
are you mad at me 175
are you serious 3114
are you nuts 615
are you listening 493
are you here 359
are you free tonight 40
are you done yet 34