English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Are you a student

Are you a student Çeviri Rusça

137 parallel translation
- Are you a student of history, sir?
- Вы изучали историю, сэр?
Are you a student? He'd ask
"Ты студент?" - просил он.
Are you a student?
Студентка?
Are you a student of classical music?
Вы студент консерватории?
Are you a student or something?
А вы кто, студент, или?
I go to Shilla University. Are you a student?
Я учусь в Университете Шилла Ты студентка?
Are you a student, then?
- Ты студентка, да?
Okay, and are you a student here?
Хорошо, а вы учитесь здесь?
Are you a student, Mr. Cornish?
Вы студент, мистер Корниш? Уже нет.
Are you a student?
Ты - студент?
Are you a student?
- Вы студенты?
Mr Utter, are you a student of Hume?
Мистер Аттер, вы ученик Юма?
Are you a student here?
Ты здесь учишься?
Are you a student? Yes.
Вы учитесь?
- You are a student?
- Вы - студент?
- Are you a student?
- Вы студент?
- You are a student.
— Ты — студент?
- You are a student!
— Ты студент!
And what are you, a student too now?
— А ты тоже студентка? — Я?
Do you mean that Professor Kingsfield's original notes... on contracts when he was a student here... are in that room?
Вы хотите сказать, что оригинальные заметки профессора Kingsfield... по поводу контрактного права, в то время, когда он был здесь студентом... находятся в этой комнате?
You are a student still?
Ты все-еще студент? Да.
Are you a medical student too?
- Вы тоже студент-медик?
You are a Wah Mountain student, be careful
Как ученик Школы Ва, ты должен остерегаться своего учителя.
You are no doubt a good student.
Без сомнения ты отличный ученик.
You are but a shameless student, your rank is too low to ask about such matters.
Ты бесстыжий ученик, тебе не по рангу спрашивать меня от таких вещах.
Are you a law student?
В намерениях? Ты что, учишься на юриста?
You are a student of nature, sir?
Вы изучаете природу, сэр?
Either you are seriously mentally ill and you should be institutionalized immediately, or you are a first-year psychology student.
Или вы серьёзно психически больны и должны немедленно пойти в психиатрическую больницу или же вы студент первого курса психиатрического университета.
Are you aware a student was attacked- -?
СиДжей, в Белом доме известно о нападении на выпускника?
In addition to being a law student and part-time bartender are you what I am certain would be a very high-priced call girl?
Возможно ли, что кроме того, что ты студентка юрфака и работаешь барменом, что ты еще работаешь, я бы сказал, очень высокооплачиваемой девушкой по вызову.
- Are you really a student?
- Вы правда студентка?
Are you really a student?
Вы точно студентка?
You are no doubt a student of human theoretician Sun Tzu. The author of a fine work entitled The Art of War.
Ты, без сомнения, последователь земного теоретика, Сун Цзы, автора прекрасного труда под названием "Искусство войны".
Oh, you are a very good student.
Да вы настоящий знаток!
You are my best student and this This is a remarkable discovery.
"ь | мо € лучша € студентка. " это очень важное открь | т " е.
What are you saying? - A fellow student, Magali. She is bi.
- Это моя школьная подружка Магали.
So, you are a student of...
Так вы студентка?
Then, when you are a graduate student and you aiming for a Ph.D. in clinical psychology that's a pretty ominous remark.
Если вы аспирант, стремящийся защитить докторскую по клинической психологии, то это очень неприятное замечание.
Quite frankly, Cleric... I am told that you are very nearly a prodigal student... knowing almost instantly if someone is feeling.
Мне сказали, что вы чуть ли не расточительный студент, вы сразу знаете, когда кто-то испытывает чувства.
Are you saying you ´ re leaving me me for a student?
Значит, ты говоришь ты оставляешь меня из - за студентки?
- Are you a student here?
Трэвис, встань, солнце!
YOU ARE A STUDENT?
Ты студент?
She went on and on about what a good student you are
Она повторяла и повторяла, какой ты замечательный ученик.
Student, with a face of good fortune like you what are you crying about?
Ученица, почему ты плачешь?
Are you a model student or something?
А, ты примерный студент или что-то типа того?
What are you, a... Student?
А вы... студент?
Are you a full-time student here, or are you taking Death and Dying for fun?
Вы слушаете курс психологии умирания ради развлечения? Как Вас зовут?
Are you a master student, too?
- Вы тоже магистрант?
Are you a good student?
Ты хорошо учишься?
Are you a university student or something?
Ты студентка?
You are more childish than a primary school student
Нет, конечно. Ты хуже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]