Arrest this man Çeviri Rusça
68 parallel translation
- Arrest this man!
- Арестовать его!
Can't you arrest this man?
Нужно его арестовать!
- Arrest this man.
- Взять его! - Нет!
Major Baker, arrest this man and hold him incommunicado for a week.
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
- Brigadier, arrest this man.
- Бригадир, арестуйте этого человека.
Arrest this man for murder!
Арестуйте этого человека за убийство.
Arrest this man.
Арестуйте его.
I want you to arrest this man!
Я хочу, чтобы его арестовали!
Radio ahead. I want the local police at the next stop to arrest this man.
Передайте по рации : я хочу, чтобы этого человека арестовали на следующей станции.
I want you to arrest this man for the theft of $ 1 million in the Liberty Bonds.
Второе убийство. Бельгийский детектив в растерянности.
Kafar, arrest this man.
Кафар, арестуй его.
The order to arrest this man came out of the Office of the Joint Chiefs of Staff, who have also issued a recommendation on Agent Mulder.
Ордер на арест этого человека пришёл из Объединённого комитета начальников штабов, который также дал рекомендацию относительно агента Малдера.
Arrest this man. he's an accomplice.
Арестовать его, он сообщник.
Lord or not, you have no reason and no authority to arrest this man.
Лорд или нет, у вас нет ни основания ни права на арест этого человека.
Police, arrest this man.
Охрана! .. Арестовать его.
Whoa, whoa. Oh, arrest this man
Арестуйте этого человека.
You can't arrest this man.
Вы не можете арестовать этого человека.
- Arrest this man.
- Арестовать его.
- Arrest this man.
Арестовать этого человека!
I'm prepared to give a reward of 200,000 euros to anyone who helps arrest this man.
Я предлагаю награду в 200 000 евро каждому, кто поможет арестовать этого человека.
Bailiff. Would you arrest this man, please?
Приставы, арестуйте этого человека, пожалуйста.
Arrest this man.
Арестуйте этого человека.
We can't arrest this man.
Мы не можем арестовать этого человека.
- Arrest this man as well!
Арестовать его!
Arrest this man.
Арестуй этого человека.
Arrest this man!
Арестовать этого человека!
Why didn't you arrest this man?
Почему ты не арестовал этого человека?
Arrest this man.
Арестовать его.
Officer Lassiter, arrest this man for interfering with a police investigation.
Офицер Ласситер, арестуйте этого человека за препятствии полицейскому расследованию.
And arrest this man too
Примите мои извинения.
Each of you is to select one man from your company, place him under arrest, and have him appear before a general court-martial no later than 1500 hours this afternoon.
Вы выберете по одному человеку от роты. Они будут арестованы... и предстанут перед трибуналом завтра в пятнадцать часов.
Have this man placed under close arrest.
Поместите этого человека под арест.
This man is under arrest.
Арестуйте этого человека.
As soon as the Authorities have discovered that you fled dressed as a man - this is also known - they issued an order for your arrest.
Как только суд узнал, что вы бежали, надев мужской костюм... и это знают был выпущен приказ арестовать вас.
My Lord, this is the man who should be under arrest!
Милорд, этого человека нужно арестовать!
This man is under arrest for an attempted rape
Дело фактически уже решённое, его с поличным поймали
This man, John W Creasy, an American citizen, is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police
Этот человек, Джон В. Криси, гражданин США, был арестован за убийство двух офицеров полиции
Arrest this man With pleasure.
С удовольствием, Жак.
- Place this man under arrest. - Yes, sir.
Немедленно арестуйте этого человека!
Between this, and the arrest of the man suspected of murdering the real Walter Collins, we've cleared up two of the biggest mysteries in the history of Los Angeles.
Установив личность ребенка и арестовав человека, подозреваемого в убийстве настоящего Уолтера Коллинза, мы распутали две самые большие загадки в истории Лос Анджелеса.
Having already received a visit this morning from a man who I believe to have been a police officer I've called this press conference in anticipation of my arrest.
Вас уже посетил человек, который, по моему убеждению является полицейским, которого я окликнул на пресс-конференции, ожидая мой арест
This man will go into cardiac arrest without emergency medical care.
У него случится сердечный приступ без срочного медицинского вмешательства.
This man's under arrest.
Этот человек арестован.
Although his arrest was important, the real prize is this man...
Хотя его арест очень важен, настоящий приз этот человек...
I need you to arrest this dirty old man with the telescope across the way.
Вы должны арестовать этого грязного старикашку с телескопом, он живёт на той стороне улицы.
The man was led to the arrest and be heard this morning. THREE DEAD IN NOBEL CELEBRATION.
Задержанный был доставлен в следственный изолятор Кроноберг, и в ближайшее время он будет допрошен.
Arrest this man, Captain Smollett.
Отдайте мне карту.
Is this man under arrest?
- Да, сэр.
Yo, yo, Jackpot, Ahmad, arrest this cat, man. For what?
Эй, эй, Джекпот, Ахмад, арестуйте этого пройдоху.
Are they going to arrest the right man this time?
- Собираются ли они арестовать настоящего преступника на этот раз?
That was my instinct, and it was confirmed by the arrest of this man.
У меня было предчувствие, и оно подтвердилось с арестом этого человека.
manchester 63
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manual 26
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manual 26