English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Aunt

Aunt Çeviri Rusça

8,447 parallel translation
Ma's talking about moving us to San Jose with Aunt Lotte.
Мама говорит о переезде в Сан-Хозе к тёте Латти.
I'm not going to Aunt Lotte's.
Я не пойду к тёте Латти.
Donna's big fat aunt is in town, so I can definitely go.
Жирная тетка Донны приехала, так что я определенно с вами.
My aunt is always late,'cause... She's on drugs.
Моя тетя всегда опаздывает, потому что... она на наркотиках.
Thanks for not making me go with my aunt sherri.
Спасибо, что не заставили меня идти с тетей Шерри.
'So you had me spring my own aunt from jail without even realising.'
"Итак, ты помог мне вызволить из тюрьмы мою родную тетю даже не осознавая этого"
You're Aunt Val called.
Твоя тётя Вэл звонила.
Let's not let Aunt Val turn this into an all-nighter, okay?
Давай не будем позволять тёте Вэл превращать это в ночные посиделки, хорошо?
Yes, Aunt Val, you told us about the fucking time.
Да, тётя Вэл, ты рассказывала нам об этом чёртовом времени.
- Aunt Flo come?
- Дядя Фло пришёл? - Нет.
- Yes! Dad just asked her if "Aunt Flo" came, and she said, "no."
Папа только что спросил её, пришёл ли " "Дядя Фло,"
We have an aunt I've never even heard of?
У нас есть дядя, о котором мы никогда не слышали?
I heard her telling Aunt Lotte, like, all your boyfriends were named John.
Я слышал, как она говорила тёте Латти, типа всех твоих парней звали Джон.
The trust is very specific that the estate remains in the hands of a blood relative, and that would be Pernell's aunt Val, and if she gets control... it... it can't happen.
Фонд весьма конкретен, что право собственности остаётся в руках кровного родственника, и это будет тётка Пернелла Вэл, а если она получит контроль... этому нельзя произойти.
You know, I had an Aunt Ruby.
Знаешь, а у меня была тётя Руби.
Aunt Astra.
Тетя Астра.
My aunt...
Моя тетя...
On Krypton, I remember Aunt Astra and my mother always arguing.
Я помню, что Тётя Астра и моя мама постоянно спорили.
Then tell me about my Aunt Astra.
Тогда расскажи мне о моей тете Астре.
Their aunt saw them leave the murder scene...
Их тетя видела, как они покидали место преступления...
It's the surveillance footage of the aunt who saw them the night of the murder.
Это видео с камер наблюдения, там тётя, которая видела их в ночь убийства.
I-I work at a spa their aunt goes to.
Я... Я работаю в спа, куда ходит их тетя.
- My aunt Viv.
- Моя тетя Вив.
You never said your aunt was Lady Shackleton.
Вы не говорили, что ваша тётя - леди Шеклтон.
Aunt Prudence. We're outstaying our welcome.
Тётя Пруденс, мы злоупотребляем гостеприимством наших хозяев.
I didn't bring any clothes, so I've stolen this from my aunt.
Я не взяла с собой ничего, пришлось украсть одежду у тетушки.
I'm afraid Mummy, and Daddy, and Aunt Edith are all away, so you must make do with Granny and Donk.
Ни мамочки, ни папочки, ни тети Эдит - боюсь вам придется обойтись бабулей и Донком.
Carol is, um, Alison's great aunt.
Кэрол, эм, прабабушка Элисон.
But Aunt Carol visited him.
Но тетя Кэрол посещала его.
- Aunt Carol?
- Тетя Кэрол?
I knew nobody was living at Aunt Carol's, so I drove up.
Я знал, что никто не жил у тетя Кэрол, так что я подъехал.
- Aunt Carol's.
У тети Кэрол.
You gonna bury me at Aunt Carol's farm too?
Тогда похоронишь меня на ферме тети Кэрол тоже?
You're gonna bury me at Aunt Carol's farm too right next to Charles?
Ты и меня собираешься похоронить на ферме у тети Кэрол, рядом с Чарльзом?
'Aunt Carol came a couple of times.'
"Тетя Кэрол приезжала пару раз"
We buried him... at Aunt Carol's.
"Мы его похоронили... У тети Кэрол"
Um, let me try Aunt Gayle.
Позвоню тёте Гейл.
Adam's great aunt gave us that as a wedding gift, and try as I have over the years to get rid of it, Adam insists we can't, in the event that she visits and expects to see it.
Это свадебный подарок от двоюродной бабушки Адама. Я много лет пытаюсь от нее избавиться, а он не дает. Говорит, бабушка может приехать и огорчиться, не увидев ее.
- How's Aunt Kathy doing?
- Как поживает тетя Кейти?
It's just my aunt's.
А это у моей тётки.
Am I gonna be an aunt or an uncle?
Я стану тётей или дядей?
We're staying with my aunt in Belgrave Square.
Мы остановились у моей тёти на Белгрейв-свер.
Aunt Rosamund doesn't want to cancel dinner tonight.
Тётя Розамунд не хочет отменять сегодняшний обед.
Although we did have an aunt who was quite good at macrame.
Хотя кто-то из тетушек неплохо плел макраме.
All I had to do was get the necklace back on Aunt Ruby and I'd be safe.
Мне нужно было лишь вернуть колье на тётю Руби, и я – в безопасности.
And I think it was Aunt Joanie who told me
И однажды тетя Джоани сказала мне :
Aunt Jenna says we should call the police.
Тетя Дженна сказала вызвать полицию.
I remember because my aunt has one.
Я запомнила, потому что у моей тети такая же.
I knew your aunt.
Я знал твою тётю.
Happened to my aunt and uncle, too.
У моих тети с дядей случилось тоже самое.
Thank you for coming to Aunt Ruby's wake.
Спасибо, что пришли на прощание с тётей Руби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]