English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Car

Car Çeviri Rusça

74,338 parallel translation
You need to start the car and back it up, please.
Вам нужно завести машину и отогнать её, благодарю.
I liked the box that fell off of the truck, and not, like, the car parts inside or the dolls and the toys.
Мне нравилась коробка, которая упала с грузовика, и не запчасти для машин или игрушки, что были внутри.
Uh, and yeah, when she gets out of here, she will, uh... uh, probably hack your phone or maybe, uh, key some female coworker's car.
А, да, когда она выберется отсюда, то... Она попытается ломануть твой телефон, ну или поставит жучок на телефон какой-нибудь твоей коллеги.
I'm getting off the trolley car right at this corner.
Я получаю от тележки автомобиля прямо в этом углу.
I can kick. I can punch. I can do horse work, car work...
Могу бить руками и ногами, ездить на лошадях, машинах
The car is here.
Машина здесь.
I have the money from the car wash, minus $ 5 for ice cream.
У меня деньги с автомойки минус 5 долларов на мороженое
- Anyway, there's someone waiting for me in the car.
- В общем, меня ждут в машине.
I think you followed me in your car.
Это ты следила за мной из машины?
Wait in the car.
Жди в машине.
There's a police car out front.
Там на улице есть полицейская машина.
I'm looking for car keys.
Я ищу ключи для машины.
Get out of the car.
Покиньте машину.
We just need the car.
Нам просто нужна машина.
We just need the car.
Просто нужна машина.
Get out of the car!
Выходите!
I waited in the car like I said I would!
Я ждал в машине, как и обещал!
I'm waiting for my car's refuel.
Я жду, пока заправят мою машину.
I'll leave the door to car 20 unlocked, But I need you to take this to faber.
Я оставлю открытой дверь в 20-й вагон, но мне нужно, чтобы ты отдала это Фаберу.
His personal security detail takes him in a different car. Each day, but he forgets about the vehicle logs.
Его личная охрана меняет машины каждый день, но он забывает о журнале учёта.
We'll hunker down in my car.
Окопаемся в моей машине.
All we have to do is affix this GPS tracking device to his car.
Надо только поставить джи-пи-эс трекер на его машину.
Oh! Mummy sent the big car.
О, мама отправила большое авто
Now, pop outside and wait for me in the car.
Теперь, иди на улицу и жди меня в машине.
G-Give me his car reg, and I'll do what I can to find him.
Дайте мне номер его автомобиля, и я сделаю всё, чтобы найти его.
Uh, this is Corrine's mobile number, home address, e-mail address, and car reg.
Тут мобильный Корин, её домашний адрес, электронка и номер автомобиля.
We have a car waiting.
У нас ждет машина.
The car was actually invented here.
Автомобиль вообще изобрели здесь.
It's the last place on Earth you can drive a car as fast as it will go on the motorway.
Это последнее оставшееся место в мире, где можно ездить по автобану с любой скоростью, какую может выжать ваша машина.
The Germans are the only people on Earth who really know how to make a car.
Только немцы знают, как правильно делать машины.
Every night, ve take a car off ze line at random.
Каждый вечер мы берем один автомобиль с конвейера.
We take a car off the line at random. We put a cat in it. We close the door.
Мы берем какую-нибудь машину с конвейера, запихиваем туда кошку, запираем дверь.
And we know the car's been built properly if, when we come back in the morning, the cat hasn't escaped.
И если машина сделана хорошо, то кошка из нее не убежала ".
- Yes, good idea. Because in tonight's car programme...
Да, давайте, потому что сегодня вечером в программе...
When that car was launched in 1990, it was considered remarkable because it was fast and exciting like a Ferrari, but unlike a Ferrari of the time, it was also incredibly reliable and very, very easy to drive.
Когда эту машину запустили в серию в 1990-м, она считалась выдающейся, поскольку она была быстрой и будоражащей, как "Феррари". Но в отличие от "Феррари" тех времен, она была потрясающе надежной и очень легкой в управлении.
Honda killed that car off 12 years ago. But finally, they've come up with a replacement.
"Хонда" сняла ее с производства 12 лет назад, но в итоге они сделали ей замену.
Now, if you ask Honda for the technical information on this car, they will email you a file so enormous that it actually breaks the internet.
Если вы попросите "Хонду" прислать вам техническую информацию по "NSX", они вышлют вам файл таких размеров, который может повредить Интернет.
It's a much cleverer version of that than you get on the Porsche 918, a car that costs five times as much.
Это гораздо умнее того, что делает "Порше 918", машина, которая стоит в 5 раз дороже.
But it's the two at the front that are the real party-piece because they drive a wheel each totally independently of each other. Which means this car has a sort of space-age four-wheel drive.
Но два мотора спереди - это настоящие игроки всей команды, потому что каждый из них тащит свое колесо совершенно независимо от других, что означает, что эта машина что-то типа полного привода космической эры.
There are people who would say that technology like this in a car, helping it feel secure, will make it dull.
Некоторые говорят, что обилие электроники в машине делает езду неинтересной.
It's not just the technology, which is brilliant, it's that that technology is on this car.
Это не просто великолепные технологии. Это технологии в этой машине.
Honda took ten years to develop that car.
У "Хонды" ушло 10 лет на разработку этой модели.
Ten years is an enormous amount of time to do a car.
Десять лет - это очень много для разработки машины.
I love that car.
Я люблю эту машину!
The Green Party that runs the city asked everyone here not to use wood-burning stoves and not to drive their car today.
Партия зеленых, которая управляет городом, попросила всех не топить дровяные печи и не пользоваться сегодня автомобилем.
if you lost your licence and then you drove your car? "
"Что тебе будет в Германии, если ты потеряешь права, но сядешь за руль?"
But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get... I've got the point fines here.
Если ты поставишь на свою машину мигалки, практически, превратишь ее в полицейскую машину, то... сейчас посмотрим...
We all like the idea of a sports utility vehicle. A car that can handle the Australian outback at the weekend and then set a new lap record at Hockenheim on a Monday morning.
Знаете, нам всем нравится идея спортивного внедорожника, машины, на которой можно съездить за город на выходные в Австралии, и утром в понедельник установить рекорд круга на "Хоккенхайме".
But even the German car-makers can't seem to make the concept work.
Но даже немецкие автомобилестроители не могут пойти дальше концепт-каров.
We've got this from Audi. The RS Q3. Which is a dismal car.
Да, есть "RS Q3" от "Ауди", эта жуткая машина.
A car that is both sporty and utilitarian.
Машина, которая является прекрасным спортивным внедорожником.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]