English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Controller

Controller Çeviri Rusça

351 parallel translation
- He's our controller.
Он наш финансовый директор.
You're the controller here, how come you didn't know about that Bill of Sale?
Скажите, Хэллидэй. Вы же здесь финансовый руководитель.
And the controller is a woman!
Еще и проводник женщина!
The controller will be released.
Придет контролер и выставит ее с треском.
I will come back with the controller.
Ну, прекрасно, я сейчас приду с контролером.
Doctor, will you take the controller seat?
Доктор, вы сядете на место навигатора?
He was joined almost immediately by the controller and a guardian who was on patrol outside.
За ним почти сразу же контроллер и уличный патрульный.
It... ah... to its controller whoever it might be, hmm?
Оно... передает тому, кто им управляет, кто бы это ни был, а?
I am your controller, am I not?
Я ваш руководитель, так?
Then I'll leave you with our chief controller, Manyak. - He will explain everything.
Тогда я оставлю вас с наим главным диспетчером, Маньяком.
You are an accomplished controller?
Контролер из Центра?
Control, controller!
Командуй, командуй!
Yes, it took a bit of time, but I finally managed to by-pass the dimensional controller.
Да, потребовалось немного времени, но я наконец смог улететь без пространственного контроллера.
My name is Bernard Quatermass, professor of physics, controller, British Experimental Group.
Меня зовут Бернард Куотермасс, профессор физики. Контроль за Британской Ракетной Группой.
You've seen our Controller.
Вы видели нашего Диспетчера.
Controller speaking.
Говорит Диспетчер.
That's not the Controller.
Это не Диспетчер.
It is a picture of our Controller.
Это - картинка нашего Диспетчера.
This is your Controller.
Это - ваш Диспетчер.
Well, now you've seen the Controller.
Ну, вот теперь вы видели Диспетчера.
Speak, Controller, speak!
Говорите, Диспетчер, говорите!
The Controller.
Диспетчер.
That's not your Controller.
Это не Ваш Диспетчер.
Th.. my friends, this is Beta our controller of Science and my son's good friend...
Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына...
- Controller?
- Регулятор?
- Yes, the Controller.
- Да, Регулятор. Регулятор.
The Controller.
Который регулирует?
Never. Controller is alone, apart.
Регулятор всегда один.
- It is Controller, is it not?
- Это Регулятор, да? - Да.
Great leader, we come from a far place to learn from your Controller.
Великий вождь, мы пришли издалека, чтобы поучиться у Регулятора. Ты лжешь.
You came to take back the Controller.
Вы пришли, чтобы забрать Регулятор. Он наш друг.
Do not take them to the Controller.
Не веди их к Регулятору. - Их не допустят.
You must not take the Controller away.
Вы не можете забрать Регулятор.
The Controller is young and powerful.
Этот Регулятор молодой и сильный.
You will find another Controller.
Найдете другой Регулятор.
Gentlemen, the Controller's explanation of the functioning of the Teacher is essentially correct.
Господа, объяснение Регулятора о том, как работает Учитель, абсолютно верно.
The Controller will live for 10,000 years.
Регулятор будет жить 10 тысяч лет.
Why do you not understand that the need of my people for their Controller is greater than your need for your friend.
Почему вы не понимаете, что моим людям Регулятор нужен больше, чем вам нужен ваш друг.
You'll be without your Controller for the first time.
Вы впервые окажетесь без Регулятора.
The Controller's like a kid with a new toy.
Диспетчер как ребенок с новой игрушкой.
Controller!
Диспетчер!
The Controller will want to have a chat with you.
Диспетчер захочет побеседовать с вами.
That's the Controller's chair.
Это кресло Диспетчера.
The Controller, Jarvis Bennett, wanted to destroy the rocket.
Диспетчер, Джарвис Беннетт, хотел уничтожить ракету.
What was the Controller talking about, Zoe?
О чем говорил Диспетчер, Зоя?
- This is the Controller.
- Это - Диспетчер.
- I'd better give the bad news to the Controller.
- Я должен принести дурные вести Диспетчеру.
The Controller wanted to know how you were getting on.
Диспетчер хотел знать как идут дела.
We serve Controller.
Мы служим Регулятору.
The Controller die?
Регулятор умрет?
The Controller will stay.
Регулятор останется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]