Dead man Çeviri Rusça
3,077 parallel translation
Trouble is, they belong to a dead man. Sid Walden.
Беда в том, что они принадлежат покойному Сиду Уолдену.
A dead man.
- Мертвый мужик.
A dead man friend.
- Мертвый друг.
I'm a dead man.
- Я - труп.
You cannot collect a debt from a dead man.
Нельзя взыскать долг с покойника.
And the ones looking for you, they can't track the brainwaves of a dead man.
И те, кто ищут тебя, они не могут отслеживать мозговые волны мертвого человека.
Crick has many enemies in my organization, if I tell you where he is, he's a dead man.
В моей организации у Крика много врагов, если я скажу вам, где он, то он труп.
All these years, I've been leading the Tomorrow People on a search for a dead man.
Все эти годы, я направлял людей будущего на поиски мертвого человека.
- There's a dead man down there!
- Там внизу мертвец!
- There's a dead man down there! - Hey.
- Там внизу мертвец!
He is a dead man.
- Он - покойник.
No dead man, all right, we need to take him alive, tie up any loose ends, you got that?
Не покойник, ладно, мы должны взять его живым, довести дело до конца, понял?
I'm a dead man.
Я покойник.
I mean, her husband's about to be a dead man.
В смысле, ее муж может умереть.
He's a dead man.
Он покойник.
A dead man whose ID number you used to rent this apartment.
Умершем человеке, чьими документами вы воспользовались, чтобы снять эту квартиру.
With a dead man on the floor?
С трупом на полу?
Gary Lee's a dead man.
Гарри Ли мертв.
You have a dead man outside your building.
У вас есть мертвец вне здания.
But I'm afraid I can't compete with a dead man.
Но боюсь, что я с мертвым тягаться не могу.
You're a dead man, Keller.
Ты труп, Келлер.
In 1781, when the Horseman slashed open my chest, I knew I was a dead man.
- В 1781, когда Всадник вспорол мне грудь, я знал, что я — покойник.
You're trapped in a dead man.
вы в ловушке в покойнике.
We're talking about a dead man here, Mr. Stafford.
Мы говорим о мертвеце здесь, Мистер Стэффорд.
You're a dead man, Sour. Remember that.
Ты не жилец, Кислый, помни об этом.
Where's the gold, dead man?
Где золото, жмурик?
You're a dead man, John.
Все, ты покойник.
You're a dead man.
Ты уже труп.
- Yeah. - You and I both know if I cross into Mexico, I'm a dead man.
Если я пересеку границу с Мексикой, я покойник.
Dead man walking!
- Смертник идёт!
♪ Where the dead man called out for his love to flee ♪
Где мертвец кричал : "Милая беги!"
If this man is dead, then where is Dahlia?
Если этот человек мертв, тогда где Далия?
Front man and the bass player are both dead.
Лидер группы и басист оба мертвы.
A man's dead.
Человек погиб.
and to the ginormous, dead fat man who brought us together. [laughs]
И за того невероятного мёртвого толстяка, что нас объединил.
In fact it's very, very old and the 5,300-year-old man, Otzi, who was discovered in the Alps, dead, obviously...
Вообще, он очень, очень старый и 5 300-летний человек, Отци, которого нашли в Альпах, мертвого, конечно...
Hey, my mama's dead, man.
Мужик, моя мама умерла.
Sir, if a detective were to suggest that Tyson, a man that the department's already declared dead, might still be alive...
Сэр, если бы детектив высказал предположение, что Тайсон, человек, которого управление объявило мертвым, может все еще быть жив...
I know about the list, and the man who authored it wants you dead!
Я знаю про список, и человек, что его составил желает твоей смерти.
.. they fell for some of the spies - the Zigzag man and that poor old chap who was a dead body who was dressed as though he was an important officer and dropped in the sea outside Gibraltar with a chained briefcase with plans and they gave him a whole life.
... они завалили одного из шпионов - Зигзага и какого-то беднягу, который был мертвым телом, его одели как важного офицера, и бросили в море за Гибралтаром, с набором документов о высадке, и подарили ему целую жизнь.
♪ Sire, there's a drive hid within this dead man's torso ♪
Мы можем воспроизвести видео на что вы делаете { \ cH8C8C8C \ 3cH141414 } в теле убитого.
I'd rather be taken for a living man than a dead one.
Лучше бы она путала меня с живым человеком, а не с мертвым.
Don't you mean dead-headed woman? Man!
Ты хотел сказать мёртвоволосая женщина? Чел!
This man had two kids and a wife and now he's dead.
У этого человека двое детей и жена, и сейчас он мёртв.
I thought you were dead, man!
Я думал ты умер, чувак!
You summoned a man long dead and brought him to me.
Вы связались с давно умершем человеком и вызвали его сюда.
You're supposed to be dead, man.
Парень, ты же должен был быть мертв.
If this money is the inheritance of the dead Lee Joong Man, it's originally our money.
то это наши деньги.
They'll be dead to the last man.
Они погибнут все до последнего.
Your son is dead, old man.
старик.
That man is dead.
Он мёртв.
manchester 63
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manual 26
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manual 26