English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dear diary

Dear diary Çeviri Rusça

147 parallel translation
Dear diary, Mark and I are gonna be very happy here.
Дорогой дневник, мы с Марком будем здесь очень счастливы.
Dear diary...
Дорогой дневник...
DEAR DIARY...
Дорогой мой дневник!
I CALL YOU DEAR DIARY BECAUSE I CAN'T FIND A NAME FOR YOU.
Я называю тебя дорогим дневником, поскольку у тебя нет имени.
" Dear diary, why does no one understand me?
" Милый дневник, почему меня никто не понимает?
Dear diary...
Дорогой дневник,
It's a "Dear Diary" moment.
Знаменательное событие для твоего Дневника
- "Dear diary..."
- "Дорогой дневник..."
Us too! - Us too! Dear diary.
Мы тоже.
I must do a routine check, my dear diary.
Пожалуй, нужно проверить, что там происходит, милый дневник.
" The intellectual level of my family compared to my own is the same as that of a sea sponge compared to Albert Einsten, dear diary.
Духовный уровень моей семьи имеет такое же отношение к моему, как морская губка к Альберту Эйнштейну, милый дневник!
Yes, dear diary.
Да, милый дневник!
I must finish, dear diary.
Я должен закругляться, милый дневник.
Yes, dear diary. I'm in love.
Совершенно верно, милый дневник, я влюблён.
" I must have a guardian angel, dear diary.
Должно быть, у меня есть ангел-хранитель, милый дневник.
" Dear diary.
Милый дневник!
Love heals all wounds, my dear diary.
Любить - значит уметь записать, милый дневник.
" Dear diary, surely you wonder why I'm wearing my father's blank underwar on my head.
Милый дневник, ты удивлён, почему я ношу на голове чёрные трусы от Готье.
" It's borderline miracle... that we even got out of it alive, dear diary.
Мы чудом выбрались оттуда живыми, милый дневник.
" My effort of bringing some humour into the dry school texts was sadly not rewared with high marks, dear diary.
К сожалению, моя попытка ввести немного юмора в учебный материал не была вознаграждена отметкой, милый дневник.
Dear Diary What a day.
Дорогой Дневник. Ну и денек.
Dear Diary,
Милый дневник,
Dear Diary...
Дорогой Дневник...
I could have started the letters, "Dear Diary."
Я, конечно, могла начинать письма со слов "Дорогой дневник".
" Dear Diary...
Дорогой дневник...
Dear Diary,
Дорогой дневник.
Dear diary :
Дорогой Дневник капитана.
Dear Diary, today is my first official day as Princess of Genovia.
Дорогой дневник. Сегодня мой первый день в качестве Принцессы Женовии.
Dear Diary, mum and dad are the horridest in the world.
Мои мама и папа самые злые в мире.
" Dear Diary, Today I was pompous, and my sister was crazy
" Дорогой Дневник, Сегодня я был высокомерным, а моя сестра была сумасшедшей
" Dear Diary, today I was pompous and my sister was crazy.
" Дорогой Дневник, сегодня я был напыщенным, а моя сестра - сумасшедшей.
"Dear Diary, after years and years of wishing..."
"Дорогой дневник, после долгих лет ожидания..."
Dear Diary...
Дорогой дневник...
Dear diary :
Дорогой дневник.
"Dear Diary, Mike doesn't know I'm alive."
"дорогой дневник, Майк даже не знает, что я жива."
Dear diary, still on the bloody island.
Дорогой дневник, я всё ещё на чёртовом острове.
" Dear Diary :
" Дорогой дневник!
" Dear Diary :
" Дорогой дневник.
" Dear diary, I'm getting really freaked out by that has-been pop star.
" Дорогой дневник, меня начинает пугать эта бывшая поп-звезда.
" Dear Diary, the dance was a total disaster.
" Дорогой дневник, танцы были полной катастрофой.
Dear diary, today at the school library
Жги. Дорогой дневник.
Dear diary, thank you for being my new best friend.
Дорогой дневник, спасибо, что стал моим лучшим другом.
Dear diary, Germany is wonderful.
Дорогой дневник, в Германии хорошо.
Dear diary, today I felt a wetness between my legs.
Дорогой дневник, сегодня я почувствовала влагу между ног.
Dear diary, I'm afraid I'm gravely ill.
Дорогой дневник, боюсь, я смертельно больна.
Dear diary. It is autumn.
Дорогой дневник.
Dear diary!
О, милый дневник!
Dear diary,
" Дорогой дневник,
Memory, my dear Cecily... is the diary that we all carry about with us.
Память, моя милая Сесили, вот дневник, который все мы носим с собой.
Dear... diary,
Дорогой... Дневник...
Dear diary.
Дорогой дневник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]