English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Enough said

Enough said Çeviri Rusça

902 parallel translation
Enough said...
Сказано достаточно....
Great stuff! Enough said.
Здорово придумал, нечего сказать.
Enough said.
Я все сказал.
Enough said
Довольно на эту тему.
Just a few words that Joan said to me, enough to make me understand why I drink, and you can't realize how knowing that gives me a weapon against it.
Нескольких слов, сказанных Джоан, оказалось достаточно, чтобы осознать, почему я пью. Даже не представляешь, какой иммунитет дало мне это знание.
Sir, you've said enough.
Достаточно.
I said it took me 10 years to save enough money to get it.
Я сказал, что у меня ушло 10 лет, чтобы накопить денег на него.
I said they're not good enough for him.
- О чем ты? Они его не устраивают.
I said I wonder if you'd be kind enough to settle a bet for us.
Я сказал, я удивлюсь, если Вы будете достаточно осведомлены, чтобы разрешить спор между нами.
- You've said enough. - Haven't said...
- Ты уже достаточно сказал.
I think you've said enough.
Не желаю об этом слышать.
You said it loud enough. We're not deaf.
Это было достаточно громко.
I think you've said enough.
Я думаю, вы сказали достаточно.
He said, "It's enough." But I wanted to talk.
Он сказал : "Хватит". Но я хотела поговорить.
It's enough, I said!
Довольно, я сказал!
Because when I said we ought to get married he said there were enough widows already.
Когда я сказала, что мы должны пожениться, он ответил, что и так много вдов.
Lundie said you could stay if you love someone enough... and I do.
Ланди сказал, что можно остаться, если кого-то сильно полюбишь... а я люблю.
I said that's enough.
Это лишь видимость.
I said enough.
Да ладно тебе.
You've said that enough!
Хватит повторять одно и то же!
He said he went from his bedroom to the front door. Isn't that enough?
Он вышел из спальни и подошел к двери.
He said, "Not good enough." But you are good enough... good enough to bring in his own killer.
Сказал : "Не подходит". Но ты подходишь! Подходишь для задержания его убийцы.
Haven't you said enough?
Разве ты не сказала достаточно?
You said enough.
Да и не нужно было.
My sister said that appearance is enough.
Моя сестра сказала, что этого хватит.
That's enough, I said!
Хватит, я сказала!
I told him, and he said that he's had enough and he didn't think you could win anyway.
Он даже не захотел слушать. Я сказала ему, и... он сказал что... ну, что с него хватит и... он все равно думал, что вы не победите, и... он сказал, что... решил вернуться в Нью-Йорк.
Listen, Angel Eyes said for us to lay low for a few days but we'll keep close enough to keep an eye on things.
Слушайте, Ангельские Глазки сказал нам залечь на несколько дней. Но мы будем держаться поближе, чтобы следить за всем.
Amigo, I said the other side, and that's enough.
Амиго, я сказал на другой стороне, и этого достаточно.
That's enough. I said, that's enough.
Хватит, я сказал!
He had had enough of the best, he said.
У него была лучшая из лучших, - вот что он сказал.
- I said that's enough.
- Я сказала, хватит уже.
I said, a misstep enough to break a marriage?
я говорю : "Ќеужели брак может разрушить один необдуманный поступок?"
- On the contrary, you have not said enough.
- Ќапротив, ¬ ы практически ничего не сказали.
One day she said I was big enough to support myself and I should leave.
Однажды, она сказала, что я уже достаточно взрослая, и сама могу обеспечить себя.
That's enough I said!
Достаточно я сказал!
I said, enough!
Я сказал - хватит!
I said that's enough!
Достаточно, я сказал!
"for my daughter-in-law, who's having a baby." And she said, "You don't look old enough to be a grandma!"
А она мне : "Для бабушки вы слишком молодо выглядите!"
- I distinctly said a large brandy. There's scarcely enough in that to cover the bottom.
Я же сказал "большой бренди", а здесь едва дно прикрыто.
Enough, I said!
Хватит, Я сказал!
He said he thought you were bright enough, and that you'd probably get around to it after a while.
Он подумал, что у тебя, в конце концов, хватит ума это сделать.
Pa said that would be enough to pay for both.
Папа сказал, что этого хватит чтобы заплатить за всё.
Strong enough Pa said, to pull the state of Iowa 10 miles into Minnesota
Достаточно сильных, как сказал папа, чтобы перетащить штат Айова на 10 миль в Миннесоту.
- You've said enough.
- Ты уже все сказала.
She said, I can not stay, while I will not... enough money to pay it.
Она сказала, я могу оставаться, пока у меня не будет... достаточно денег, чтобы ей заплатить.
We said "Enough with the arabs".
Мы заявили : " Хватит.
She said : "Well, that's enough." And we left. That was it.
Она сказала : "Ну, хватит", и мы ушли.
Well, he said that she's young enough so that she'll forget all about it in time. No.
Он сказал, чтo oна мoлoда и сo временем смoжет забыть oбo всем этoм.
You have said enough.
Ты говорила достаточно.
Mother would tell me : "You don't have balls, you're a coward, as a man you don't exist." Then I got sick of it... and one day I said : "Enough!"
Мама всегда мне говорила : " Не приставай ко мне... Ты - слабак, пьяница...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]