Everyone is Çeviri Rusça
7,730 parallel translation
Everyone is biased, in one way or another. So, my answer to you right now is that we lack data to support any theory.
Все так или иначе предубеждены, поэтому мой ответ : у нас мало данных, чтобы делать выводы.
Not everyone is able to process experiences like this.
Не все могут справиться с такими впечатлениями.
But everyone is already stressed out about this wedding... And I just need you to be cool.
Но все уже перенервничали из-за свадьбы, и я просто хочу, чтобы вы вели себя нормально.
And everyone is going to get used to it, Including the NTSB.
И каждый будет привыкнуть к нему, в том числе NTSB.
And then we all break out into this big dance routine, and everyone is there.
А потом мы начинаем танцевать, и все возвращаются на свои места.
Everyone is a star, star, star, star
Каждый здесь сам себе з-з-з-везда.
Everyone is playing their part.
Каждый играет свою роль.
Everyone is a monster to someone.
Всякий чудовище для кого-то.
How is everyone?
Как там все?
So I will expect everyone in this company to give Private Doss the full measure of respect he is due for the short time he will be with us.
Я жду, что каждый боец в роте, будет оказывать должное уважение рядовому, все то недолгое время, что он с нами пробудет.
Which begs the question on everyone's mind, where is Walt Camby?
Так что у всех на уме один вопрос : "Где Уолт Кемби?"
Hey, where is everyone?
А где все?
Is this everyone?
Это все?
We're trying to get everyone to safety as quickly as we can, and this is the only working transpo we've got, so we're taking shifts based on need.
Мы стараемся максимально быстро вывезти отсюда людей, но это наш единственный транспорт, поэтому мы расставили приоритеты.
Is that what you told everyone?
От такой истории мокли глаза юных дев...
Where is everyone?
А где все остальные?
Everyone, this is Dr. Ian Donnelly.
Внимание, это д-р Иэн Доннелли.
The problem is, not everyone shares our policy of being open with the aliens.
Проблема в том, что не все так открыты с инопланетянами, как мы.
Tom, it is obvious to everyone that you are a charlatan.
Том, все, кто знаком с тобой, знают, что ты болтлив.
Everyone has their chance in life, and it is my chance to finish with this, Hope it was worth it.
Каждому в жизни выпадает шанс, и даже если для меня все закончилось так, я ни о чем не жалею.
Is everyone okay?
Все целы?
E. T. is everyone's favorite film.
"Инопланетянин" у всех любимый.
It's like, there's something bad around the bend, and everyone seems to know what it is except me.
Словно вот-вот произойдет что-то плохое, и все кроме меня знают об этом.
Me, Benjamin Clawhauser... the guy everyone thinks is just a flabby, donut-loving cop, stereotyping you.
Я, Бенджамин Когтяузер, которого все считают толстяком, лопающим пончики, глупо пошутил.
Because nothing is personal to you and everyone and everything is just a number, isn't that so?
Для вас нет ничего личного. И всё, и все – всего лишь цифры.
Where is everyone?
Куда все делись?
Ah! Is everyone okay?
Все живы?
Look, everyone in the Kabubble is full of shit.
Слушай, в Кабуле все вруны.
But the problem is, as much as everyone loves the troops, they don't actually want to watch them on the news anymore.
Проблема в том, что хотя зрители любят наши войска, они больше не хотят видеть их в новостях.
How is everyone today?
У кого как дела сегодня?
Hey, everyone, this is my mother, Beverly.
Привет всем, это моя мать, Беверли.
Is everyone getting to know each other?
Ну что, вы познакомились?
I've told everyone my husband is from Paris.
Я сказала всем, что мой муж из Парижа.
If the job V Section are offering you is the one everyone's talking about...
Если отдел "В" предлагает тебе ту работу, о которой все говорят,...
Everyone here is just talking about me.
Все здесь говорят обо мне.
Where is everyone?
Где все?
They live in Tasmania A small island and everyone there is really nice
Они живут в Тасмании на небольшом острове, там все очень добрые
The Internet is a technology that has the power to let everyone in the world understand each other.
Интернет - это технология... Помогающая людям во всем мире общаться между собой.
Mrs Kuttner, why do you think everyone involved with this film is dying?
Миссис Каттнер, как вы думаете, почему каждый, кто связан с фильмом, умирает?
A wise man once said, everyone's career is on a wave.
Один мудрец как-то сказал : карьера всегда идет волнами.
Yeah, everyone, this is new Special Agent Wells, fresh out of Quantico with flying colors, decorated Special Forces, renowned sniper, - blah, blah, blah, yadda, yadda, yadda.
Слушайте все : это - новый специальный агент Уэллс только что из Квантико с нашивками летчика прославленный снайпер ля-ля-ля и так далее.
Uh, anyway, our bedroom is in the downstairs, and the kids sleep upstairs, so Randi makes everyone leave around 2 : 00... or three AM.
" ак вот наша спальн € внизу, а дети сп € т наверху,. – энди выгнала всех где-то часа в 2 или 3 ночи.
That sounds kind of nice, everyone's shit mixing, because then someday some of your shit is gonna meet up with some of my shit, and we'll have something to look forward to, you know?
Это даже звучит мило. что все дерьмо смешается, это же значит, что однажды твое дерьмо встретит мое дерьмо, и это значит, что у нас все еще впереди, да?
Yeah, maybe we're all just ugly, dying sacks of shit, and maybe all it'll take is one person to just be okay with that, and then the whole world will be dancing and singing and farting, and everyone will feel a little bit less alone.
Да, может быть, мы все уродливые мешки дерьма, и может кому-то придет в голову, что это нормально, и тогда весь мир будет вечно танцевать, петь и пукать, и тогда всем наконец будет не так одиноко.
There is a chance not everyone there will have heard what happened.
Есть шанс, что там не знают что здесь произошло.
Everyone we know is in worse shape than us.
- У всех наших знакомых дела ещё хуже.
Everyone else up there is dead.
Остальные мертвы.
That said, on the list of people on this island who are most concerned with seeing that fort restored, there is everyone else, and then there is one name that's... that's way at the top of it.
Это было сказано, перед людьми на этом острове, которые больше всех, желают восстановления форта, всеми остальными, и одним именем на верхушке их всех.
Is everyone comfortable?
Всем удобно?
Oop, that weird Carconi brother who's always telling everyone he's an honorary firefighter is approaching the tree now.
О это один из странных братьев Каркони который всем всегда рассказывает, что он почетный пожарный и сейчас он приближается к дереву.
Oh, Cosmé, Florence is very fond of you, she's paying you well and she knows, well, she knows everyone.
Косме, Вы очень нравитесь мадам Флоренс она хорошо Вам платит и она знает, пожалуй, всех
everyone is here 26
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44