English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Everything's gonna be fine

Everything's gonna be fine Çeviri Rusça

436 parallel translation
But don't give me that Pollyanna routine either, about how everything's gonna be fine.
Но только не надо надевать на меня розовые очки и говорить что все будет прекрасно.
Means everything's gonna be fine, doesn't it, Mr Tatum?
Значит, что все будет в порядке, не так ли, мистер Тейтам?
Everything's gonna be fine at home.
У вас всё будет хорошо.
Everything's gonna be fine.
Всё будет хорошо.
Everything's gonna be fine.
Все будет хорошо.
Everything's gonna be just fine.
Всё будет хорошо.
Don't you worry about anything, Everything's gonna be just fine,
Не волнуйтесь ни о чём, всё будет хорошо.
Do you feel like everything's just gonna be fine?
Тебе кажется все будет хорошо?
Everything's gonna be fine. I'm gonna go fetch the sheriff and bring him...
Через пять минут я найду шерифа и привезу его...
Don't worry. Everything's gonna be fine.
Не волнуйся.Все будет хорошо.
Do exactly what we said, and everything's gonna be fine.
Делай, как мы договорились, и всё будет путём.
I know it's a big change, but everything's gonna be just fine.
Присядьте, пожалуйста. Она пока еще заканчивает с Уиллоу Смит. В самом деле?
And everything's gonna be fine, all right?
Все будет замечательно, ладно?
Everything's gonna be fine.
Перестань, все будет хорошо.
Everything's gonna be fine. Just wear a patch. Working out a plan.
Поприветствуем ещё раз нашу аудиторию!
Everything's gonna be fine.
Все будет в порядке.
I think everything's gonna be fine.
Думаю, все будет хорошо.
What the fuck d'you mean "everything's gonna be fine"?
ЧТО ТЫ СКАЗАЛ, БЛЯДЬ? !
- Everything's gonna be fine, Alan.
- Всё будет хорошо, Алан.
Deep breath. Everything's gonna be fine.
Все будет отлично.
Everything's gonna be just fine.
Все будет хорошо.
- Everything's gonna be fine.
- Всё будет хорошо.
Well, I am back and I'm fine, and everything's gonna be just like it was in the old days.
Что ж, я вернулся, и все хорошо... Все будет по-прежнему, как в старые добрые времена.
Don't worry about it, sweetie. Everything's gonna be fine.
Не волнуйся, дочка, всё будет хоршо.
Everything's gonna be fine.
Все будет замечательно.
Everything's gonna be just fine, okay?
Всё будет хорошо.
Everything's gonna be fine.
Всё будет прекрасно!
Everything's gonna be just fine.
Всё будет нормально.
Why don't you get some sleep? Everything's gonna be fine.
Ты лучше поспи, и всё будет нормально.
You like her, she likes you, everything's gonna be fine.
Она нравится тебе, ты нравишься ей, все будет в порядке.
Everything... I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine.
Всё... Просто у меня сейчас запарка, но всё будет хорошо.
Don't worry. Everything's gonna be fine.
Всё будет хорошо.
Don't be. Everything's gonna be fine.
Не волнуйся.
I'm sure everything's gonna be fine.
Я уверен, что с все будет хорошо
But everything's gonna be fine.
Но всё будет нормально.
Besides, you know, everything's gonna be fine.
Кроме того, ты знаешь, что все будет хорошо.
Everything's gonna be fine.
Всё будет в порядке.
Paris, I don't know why you didn't get into Harvard, but you are so smart and so special and you'll see, everything's gonna be fine.
Пэрис, я не знаю, почему тебя не взяли в Гарвард, но ты такая умная и такая особенная, что увидишь, все будет хорошо.
All right, Mr. Luthor, everything's gonna be fine.
Все хорошо, мистер Лутер. Все будет хорошо.
Look, everything's gonna be fine.
Слушай, всё будет в порядке.
Everything's gonna be fine.
Всё будет хорошо! Всё будет хорошо!
Everything's gonna be fine, okay?
Всё будет хорошо, слышишь? Идём.
Everything's gonna be fine.
Всё будет отлично.
Everything's gonna be fine.
Всё будет хорошо. Смотрите на меня.
Look at me! Everything's gonna be fine. We're gonna get you outta here.
Всё будет хорошо, сейчас мы вас вытащим.
And everything's gonna be just fine.
Всё будет хорошо.
Don't worry, everything's gonna be fine.
Не бойся, парень, всё будет хорошо.
Everything's gonna be fine. They just read the charges... and we look like a loving family for, like, six minutes.
Слушай, ничего страшного, там просто зачитают обвинения, а мы изобразим любящую семью на каких-то шесть минут.
Everything's gonna be fine.
Всё будет нормально.
Everything's gonna be fine, okay Georgia.
Все будет хорошо, ладно, Джорджия.
Everything's gonna be fine.
Не волнуйся, всё будет хорошо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]