Fat man Çeviri Rusça
388 parallel translation
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes... a fat man's clothes, to throw us off the track.
Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа.
The fat man.
Этот толстяк.
The fat man?
Толстяк?
Some of you will, and you can tell the fat man I said so.
Потому что некоторым придется сесть, и скажи толстяку, что я так сказал.
That fat man aboard is working for him.
Этот толстяк работает на него.
This fat man doesn't carry a gun.
Толстяк не вооружен.
I should wait till the fat man comes out.
Подождем, пока выйдет толстяк.
Nobody loves a fat man.
Никто не любит глупого человека.
Where did the fat man say he could be reached?
Что сказал тебе толстяк? Куда он придёт?
I want you to go to the fat man and say... that the two Europeans who are surveying the Khyber Pass... are not the geologists they claim to be.
Я хочу, чтобы ты пошёл к толстяку и сказал ему... что два европейца которые исследуют Хайберский перевал... вовсе не геологи, как они себя называют.
You know, you're not too funny today, fat man.
Не смешно, толстобрюхий. Эй.
Maybe the fat man will bring me luck.
Возможно толстяк принесет мне удачу.
And who's the fat man?
А толстяк кто?
I imagined he was a fat man.
Я представлял его толстяком.
I don't care who you are, fat man.
Плевать мне, кто ты, жирдяй.
There was this huge, great big fat man who wanted to eat him.
И там был ещё такой толстый мужик, так он и его хотел съесть.
Well, if you... All right, fat man, over there.
Что ж, толстый, если ты такой любопытный, сейчас вы оба окажетесь за этой дверью.
It's like that restaurant we had on the train with that funny fat man.
Мне кажется, что я в вагоне-ресторане... и тот потешный толстяк рассматривает меня.
You want to take a ride, fat man?
Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк?
Do you remember when I accidentally sat on that fat man's lap?
Помнишь, как я случайно села на колени того толстяка?
- A fat man, right?
- Наверняка, толстяк?
Has a... Balding, middle-aged, fat man come in here recently?
Не заезжал ли к вам недавно лысый, тучный мужчина средних лет?
All right, fat man, leave the little guy alone.
Ладно тебе, толстяк, отпусти маленького.
A balding, middle-aged fat man.
Лысый тучный мужчина средних лет.
Fat man in 201.
Толстяк - в номере 201.
Fat man in 201.
Толстяк - в 201-м.
Fat man in 201.
Толстяк... в двести... первом.
Fat man in 201.
Он в 201-м.
Shake it, fat man.
Зажигай, толстяк!
" Hey up there, fat man!
" Эй, ты, толстяк!
" Hey, now, fat man!
" Эй, ну все, толстяк!
Where's the fat man?
А где толстяк?
What do you want with us fat man?
- Что ты хочешь от нас, толстяк?
Fat man, owns the cottage.
Толстый мужик, хозяин этого дома.
I seen a fat man.
Видел я толстого мужика.
If we're looking for a fat man, why don't we get one under the bridge?
Если нам нужен толстяк, почему бы не поймать его под мостом?
- A large fat man.
- Крупный толстяк.
- There's a fat man on the couch.
- Там какой-то толстяк на диване.
Fat man.
Ты, толстяк.
"Fat man gets it off."
"Жирдяй кончает".
"Fat man can't find his dick because he's much too fat."
"Жирдяй не может найди свой член, потому что слишком толстый".
The only composer I ever knew was fat little man with bald head
Не знаю, суждено ли мне стать настоящим композитором, но...
The fat one moves off briskly, followed by the man with the orange.
Толстяк быстро срывается с места, человек с апельсином идёт за ним.
I'm just a fat, ugly man.
Маленький безобразный толстячок. - Ты не безобразный.
Ma don't like her! She's a dog, and I'm a fat, ugly man!
Она "крокодил", а я толстый и безобразный.
I'd rather be here, a free man among brothers... facing a long march and a hard fight... than to be the richest citizen of Rome... fat with food he didn't work for... and surrounded by slaves.
Я счастлив здесь, свободный среди братьев... Пусть перед нами долгий поход и тяжёлая битва... но это лучше, чем быть богатым римлянином... лопающимся от еды, которую он не заработал... и окружённым рабами.
Oh, I dare say. A man like that probably has a fat wife.
Я скажу, что у такого человека жена вполне может быть толстой.
"Any middle-aged, fat, balding man whose initials are G. P interested in a good time, should meet me here at midnight sharp."
"Любому полному лысому мужчине среднего возраста с инициалами Г.П. Если хочешь хорошо провести время, жди меня здесь ровно в полночь".
Well, I ´ m not a nice fat man...
Это забавно, это мило, ведь правда добрые толстяки очень симпатичны?
c'mon fat man.
Давай, боров.
Three tall men with furtive walks, four short men with black mustaches, two men with beards, three fat men, one man with a peculiar hat, and if I am to believe what they say, every one of them had a sinister expression.
Троих высоких мужчин со странной походкой. Четверых мужчин с черными усами. Троих толстяков.