From the hospital Çeviri Rusça
1,246 parallel translation
No, I just escaped from the hospital.
Нет, я просто бежал из больницы.
I was at her house when her parents brought her home from the hospital, and I was there the day she graduated from medical school.
Я был в доме ее родителей, когда малышку привезли из роддома. И я присутствовал на вручении ей диплома врача.
That was the day we brought you back from the hospital.
Это было в день когда мы принесли тебя домой из роддома.
The next day, the family gathered to welcome Buster home from the hospital.
Назавтра семья собралась вместе, чтобы встретить Бастера из больницы. Он идет.
We've just received word from the hospital.
Мы только что получили сообщение из больницы.
This is Mr Steinberg, the attorney from the hospital.
Это мистер Штейнберг, юрист из больницы.
And from the first day she brought Julie home from the hospital...
И с тех пор, как она принесла Джули домой...
I heard you were back from the hospital.
Я слышал, что вы вернулись из больницы.
Admit it. You can't function ten feet away from the hospital.
Признайся, ты ведь не можешь функционировать за три метра от больницы.
Vogler the idea, Mr. Destructo, Mr. Moneybags, bow down before me ; he is gone from the hospital, so things can go back to the way they were.
Воглер как идея, мистер Разрушитель, мистер Бабки, преклоняйтесь предо мной, он исчез из госпиталя, значит все может вернуться на круги своя.
Call the cops, bar her from the hospital, force her to pierce your nipples... not really medical decisions.
Вызови полицию, не пускай её в больницу, заставь её проколоть тебе соски... не очень медицинское решение.
Annette's barred from the hospital.
Аннет запрещено приходить в больницу.
All right, Ted, call me from the hospital.
Хорошо, Тед, позвони мне из больницы.
This could be your call from the hospital.
Это может быть твой звонок из больницы.
When they finally released me from the hospital, we checked in to a motel.
Когда меня наконец выписали из больницы, мы поселились в мотеле.
- Pullo ran away from the hospital.
- Пуло удрал из госпиталя!
She's already been released from the hospital.
Ее уже выписали из больницы.
I've had news from the hospital.
Есть новости из больницы.
She was called up from the hospital, there was a suicide bombing.
Её здесь нет. Её вызвали в больницу. Был теракт...
If you'd like, there's a coffee shop across the street from the hospital.
Если хотите, на той стороне улицы кафе.
I got a sample of Anna's blood from the hospital, and I ran it against what we found in the storage room.
Я взял образец крови Анны из больницы и сравнил с тем, что мы нашли.
I object that he's not gonna have any money to pay me... after he pays back all the money he stole from the hospital!
У него даже не останется денег, чтобы мне заплатить. после того как он вернет деньги украденые из больницы.
When I get out from the hospital, I miss Roy very much.
С тех пор, как я покинула больницу, я очень соскучилась по Рою.
I've got a letter from the hospital detailing his treatment schedules.
У меня письмо из больницы с расписанием его сеансов лечения.
You ran from the hospital. You're so bad.
Ты всё-таки сбежала из больницы.
I brought you a gift from the hospital.
Ооо! Ух... Я принесла тебе подарочек из больнички.
So should we have heard from the hospital?
Что там за новости из клиники?
From the hospital.
Из больницы.
Leave her a note that I'll call her from the hospital.
Оставь ей записку, что я позвоню ей из больницы.
Mom came home from the hospital.
Мама приехала из больницы.
From the hospital?
Из больницы?
I've got time off from the hospital.
Я не исчезаю.
Since the Mercy Falls Hospital, ironically only a short distance from the scene of the accident, is on the point of closing down, all the injured are having to be accommodated in the Saint James'Hospital, in the centre of the island.
ѕоскольку наход € ща € с € неподалеку от места катастрофы больница закрыта, всех пострадавших приход € тс € отправл € ть в госпиталь — в € того ƒжеймса, расположенный в центре острова.
I'm afraid there is something in that hospital from the other world that, for some reason, has come close to ours.
я думаю, что в этой больнице есть нечто из другого мира. Ќо это нечто, в силу какой-то причины, приблизилось к миру нашему.
So we're recovering from an attack on this building... the division commander's still in the hospital... what are we supposed to do?
Мы еще восстанавливаемся после атаки здания... Начальница отдела все еще в больнице. Так что же мы будем делать?
we just got a call from the c.a. over at the hospital.
Мы получили запрос из больницы.
I'm so glad we came to this hospital so I could be treated by a bunch of quacks who don't know their asses from the inside of my skull.
Просто потрясающе. Я так рад, что попал в эту больницу, где я могу лечиться у полных тупиц и баранов, которые не отличат свою задницу от моего мозга.
I'm calling from the Princeton-Plainsboro Teaching Hospital.
Я звоню из клиники Принстон-Плэйнсборо.
You don't mind the hospital taking money from Vogler?
Он очевидно не может себе ее оставить.
"... the Princeton Plainsboro Teaching Hospital and its employees, agents and otherwise, for any adverse medical conditions resulting from my refusal.
"Учебный госпиталь Принстона Плэйнсборо и его сотрудников, агентов и прочих..." "... от любых неблагоприятных медицинских состояний, произошедших в результате моего отказа. "
He's going to pretend it's an emergency call from a family member at the hospital.
Он прикидывается, что это экстренный звонок от члена семьи из больницы.
My father's sales manager comes here to my house to return a cigarette case that the E.M.T.S pulled from your suit pocket at the bloody hospital, and it still smells of your sick.
Коммерческий директор моего отца зашёл, чтобы вернуть портсигар, который врачи вытащили из кармана твоего пиджака в больнице, и он всё ещё пахнет твоей рвотой.
Listen, do you think it's possible to walk here from the Middlesex Hospital, tie somebody up, beat them to death, stuff their body into a Mercedes and make it back to the Middlesex in less than 45 minutes?
Послушайте, как думаете, можно дойти сюда от Мидлсексской больницы, связать кого-нибудь, избить до смерти, засунуть тело в мерседес и вернуться в больницу меньше чем за 45 минут?
From The Middlesex Hospital to Soho.
От Мидлсексской больницы до Сохо.
He was found in his car less than 200 yards from your dungeon, itself not much more than an eight-minute walk from the Middlesex Hospital.
Его нашли в машине менее чем в 200 ярдах от вашей темницы, что также не многим более чем в 8 минутах ходьбы от Мидлсексской больницы.
Chloe's in the hospital dying from it right now.
Хлоя сейчас в больнице, она умирает
So, Michael went back to the hospital when he had a visit from the real prosecutor.
Так что, Майкл вернулся в больницу где он встретился с настоящим прокурором.
The one that broke into Gabrielle's and escaped from the mental hospital?
Тот, кто проник в дом Габриэль и сбежал из больницы?
[Meredith] In surgery, there's a red line on the floor that marks the point where the hospital goes from being accessible to being off.-limits to all but a special few.
На полу в хирургии есть красная линия. Она отделяет доступные всем помещения от тех, куда могут зайти лишь немногие.
She's at the local hospital suffering from shock.
Она в местной больнице, с шоком.
I brought you a gift from the hospital.
Говорю тебе, это прям как Рождество.
from the bottom of my heart 69
from the very beginning 50
from the heart 21
from the future 31
from the past 16
from the start 66
from then on 61
from the moment i saw you 17
from the store 18
from them 20
from the very beginning 50
from the heart 21
from the future 31
from the past 16
from the start 66
from then on 61
from the moment i saw you 17
from the store 18
from them 20