English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get me

Get me Çeviri Rusça

56,229 parallel translation
No, it was more than that. They tried to get me to stop.
Нет, будто хотели, чтобы я остановилась.
All you can get me for is unlawful disposal of body parts, but I... I had nothing to do with that girl.
Всё, что вы можете мне вменить, это незаконное избавление от частей тела, но я... я ничего не делал с этой девушкой.
I'll do whatever you want long as you get me what I need.
Я сделаю всё, что ты пожелаешь, если ты достанешь то, что мне нужно.
You report it, you get me killed.
Если скажешь кому-то, меня убьют.
Let's get him cannulated for bypass, and get me a sheet of woven patch.
Дайте канюлю, нужно обойти здесь. И нужны тканые пластыри.
Get me a coffee.
Принеси мне кофе.
Get me two...
Дай мне две...
If you wanted to get me naked, all you had to do was...
Если хотела, чтобы я разделся, могла бы просто...
He will not be able to function, and I need him to function to help me get him out of there.
И не сможет нормально действовать, а мне нужно, чтобы он действовал, тогда я смогу его вытащить.
Look, Proctor, you told me I needed to get that recording, the button mic, off of Ruiz.
Слушай, Проктор, ты сказал, что мне нужна эта запись - та, что с микрофона Руиза.
Look, Proctor asked me to get the bail money.
- Слушай, Проктор просил собрать деньги для залога.
Oh, I thought things couldn't get worse than a Category Five hurricane... but for me, Katrina was the beginning...
Я думал, что хуже урагана пятой категории уже не будет... но для меня, Катрина была просто началом...
Please call me or Lieutenant Benson as soon as you get this.
Пожалуйста, перезвони мне или лейтенанту Бенсон, как только получишь сообщение.
Do me a favor... get that under control, will you?
Давай сходи там разберись.
He had his forearm on my throat, and he was pushing my pants down, and when he pulled it out, that gave me a little window to reach into my back pocket and get out my knife.
Он предплечьем надавил мне на горло, и стал стаскивать с меня штаны, и, когда он немного отодвинулся, у меня появилась возможность залезть в задний карман и достать нож.
No, I get two cops looking at me like I killed him in some other location.
Два копа уставились на меня так, как будто это я грохнула его в другом месте.
With that said, if I ever get fired'cause somebody gets me on video for one of the million things they come after us for, now, I'll be the first one in line to get an implication.
- Я думаю, это полная чушь. Коли так, то если меня уволят за то, что кто-то записал меня на видео во время работы, то работать я переведусь туда.
Anything in your pocket gonna stick me? Get the hell off me.
Отвали.
Well, let me, uh, get this straight.
Так, давай проясним.
But you know what? If you want to cheer me up, while you're at Farm Station, get that weed we stashed behind the wall of your old bedroom.
Но, знаешь, если хочешь меня порадовать, захвати с фермы травку, которую мы спрятали в стене твоей спальни.
There is so much to do, and I get a total of 5 volunteers to help me fix the ship?
При таком количестве работы у меня всего пять добровольцев на починку корабля.
Get away from me!
Отпустите меня!
Get your hands off me.
Не трогай меня.
You think you could get that for me?
Ты мог бы помочь мне?
♪ ♪ Hey, let me get in.
Пустите.
Let me get in.
Пустите. Пустите.
I know it's delicate, But if you could get it back to me by the end of the day?
Знаю, что не очень тактично, но можно получить твоё мнение до конца дня?
I've got a job that requires me to make weight, or I don't get to ride.
Если у меня такая работа, что нужно держать вес, иначе на скачки не допустят.
If you'll excuse me, I've got to get to the mm. Yes. Thank you for telling me.
Извините, мне нужно вернуться на ЧиС.
I was not there, but... Dr. Stohl has assured me. That the camera won't get in the way.
Меня не было, но... доктор Штоль заверил меня, что камеры не будут мешать нашему рабочему процессу, если вы об этом.
Let me get back to you on that.
Я вам скажу чуть позже.
That woman... she asked me to get ice for our drinks,
Эта женщина...
Now, if you'll excuse me, I've got to get back to my patient.
А теперь извините, я должен вернуться к пациенту.
You have to get dr. Reese for me.
Приведите доктора Риз.
You have to help me get out of there.
Вы должны помочь мне выбраться оттуда.
Jeff, get the crash cart ready, and give me the nitro.
Джефф, каталку и оксид азота.
I get it, But just give me some space, okay?
Я ценю, но мне нужно время.
Th-they're telling me to get dressed.
Они велели мне одеваться.
Which is why I'm counting on her to get it for me.
Поэтому я рассчитываю, что она её добудет.
You two do not want to get into this right now with me.
Вы двое не хотите ввязываться в это со мной прямо сейчас.
If you're making me an offer, get on with it.
Если есть предложение, продолжай.
Help me get this table.
Давай перевернем этот стол.
Trust me, I was trying to get her to do the same thing, and I'm asking the same questions that you are.
Поверь мне, я пытался найти в её действиях то же самое, и я задаю те же вопросы, что и ты.
My friend, I made some questionable allegiances to get ahold of it, and they double-crossed me.
Мой друг, я принял несколько сомнительное решение, чтобы от меня отстали, но меня обманули. Вот поэтому...
Let me get inside his head.
Позвольте проникнуть в его разум.
Well, you're not gonna get anything out of me.
Вы ничего от меня не получите.
You can help me get to him?
Поможешь добраться до него?
You can help me get to him?
Поможешь мне до него добраться?
And remember, the relocation data is for S.H.I.E.L.D.'s eyes only, so if you get any pushback, you know how to find me.
И запомните, об этой локации должен знать только Щ.И.Т., и если встретите сопротивление, подключайте меня.
- Get away from me!
- Отойди от меня!
Just promise me you'll get our guys back, okay?
Просто пообещай, что вернёшь наших парней, ладно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]