His car Çeviri Rusça
4,151 parallel translation
I bet right now he's driving his car, looking straight ahead, and smiling at his wife in the seat next to him.
Сейчас наверняка едет на своей машине, смотрит вперёд и одновременно улыбается жене, сидящей рядом.
His car is currently parked outside his home in Hollywood.
Сейчас его машина припаркована около дома в Голливуде.
He's going to his car
Он идёт к своей машине.
- Didn't you manage to track his car?
- Вы не смогли отследить его автомобиль?
.. and I heard his car..... and I knew then, that he was driving too fast...
.. а я слышал, что его автомобиль..... и тогда я поняла, что он ехал слишком быстро...
He was cuffed to the pipes back here, 200,000 in the trunk of his car.
Не спешите, федералы уже едут сюда. Он был прикован к трубе, 200 тысяч в багажнике его машины.
Murph, I can see his car!
Мерф, Я Вижу его машину!
He lost his car keys.
Он потерял ключи от машины.
Do you still want me to spit on his car?
Вы все ещё хотите, чтобы я плюнул на его машину?
He got his car impounded for moral turpitude. Mayakovsky, that is, not his car.
Его автомобиль был конфискован за... аморальное поведение.
His car was innocent.
Маяковского, не автомобиля. Его автомобиль был не виноват.
Inside the bag there were so many rolls of tape, like a ball, and hans took it to his car.
Внутри было так много ленточных рулонов, что напоминало мячик и Ганс взял их с собой в машину.
He really blew a fuse about his car.
Прямо-таки взбесился из-за своей машины.
Just now, my friend wants to move his car, and you're standing by the window like you're gonna catch him stealing something.
Только что мой друг захотел перегнать свою машину, а ты стоишь у окна, будто ждёшь, что он что-то украдёт.
Dad turned his car around. Had to drive all the way back, drop Ted off.
Пришлось разворачиваться и ехать назад, чтобы вернуть Теда.
Please say something, or I'll take you for some kind of a pervert who lured me into his car to kill me.
Скажи, пожалуйста, хоть что-нибудь, или я начну принимать тебя за извращенца, который заманил меня в свою машину, чтобы убить.
Now why in the hell would he keep his car in his penthouse?
А на хрена держать машину в пентхаусе?
His car broke down, but we're resolving it.
Его машина сломалась, но мы уже все решаем.
He was really, really nice and he let me ride around in his car all night, chasing bad guys until I sobered up.
Он был очень мил и разрешил мне ездить с ним всю ночь, гоняться за преступниками, пока я не отрезвел.
He fucked me in the back of his car.
Он трахнул меня на заднем сиденье.
I just wanted to let you know that I walked by his parking spot a few minutes ago and someone was towing his car.
Я просто хотела сказать тебе, что несколько минут назад, когда я проходила возле его парковочного места, кто-то эвакуировал его машину.
"When I think of this trip, " I see David and me in the front seat of his car.
Когда я думаю о той поездке, то вижу нас с Дэвидом, сидящих в его машине.
He sold his car and he bought a motorcycle.
Он продал машину и купил мотоцикл.
- His car is in the garage.
- Его машина в гараже.
He keeps handing me the keys of his car so I can park it.
Тот, что предлагает мне ключи от своей машины, чтобы я её припарковал?
It's his car.
Это его машина.
I know it's his car.
Я знаю, это его машина.
His car is state-of-the-art, entirely hackable.
Его автомобиль полностью взломан.
- It could almost drive itself. - His car gonna drive us all the way to his murderous lair?
- Его машина может направить нас к его логову убийств.
While she entertains Reese, you retrieve all the data from his car.
Пока она будет развлекаться с Ризом, ты извлечешь все данные из его машины.
While it takes Jake 14 minutes to get her to his car and drive her to the warehouse, arriving around 10 : 35.
Пока Джейку заняло 14 минут отнести ее в свою машину и отвезти ее на склад, приезжая примерно в 22 : 35.
You can ride with him in his car to the barracks.
Хорошо. Вам лучше поехать со мной в моей машине в казарму.
It's not just his car or the "mass chemography picogram" things and the judges on speed dial.
Дело не в машине или во всяких "химографах пикограмм" и не в судье на быстром наборе.
Idiot never locks his car.
Этот идиот никогда не запирает машину.
The Finn is totally happy that two Austrians have come all the way for that, and he puts us in his car, and drives us to Jarno Saarinen's house - it was a log house on the seaside.
Финн очень обрадовался тому, что мы из-за этого сюда приехали, посадил нас в свою машину и отвёз к дому Ярно Сааринена. Это был такой финский домик на берегу моря.
I mean, Thomas Pembridge may have lost his new car smell, but at least he was easy to drive.
Я имею в виду, Томас Пембридж может потеряли своей новой машине запах, но по крайней мере он был легок в управлении.
So, you didn't take the Maestro up on his offer of a car?
Ты не воспользовалась автомобилем маэстро?
The automotive expert called with his findings on the police car
Автомобильный эксперт звонил по поводу полицейской машины.
. - When i realized he was shot, i got out of the car, Opened his door, checked his pulse,
Когда я понял, что он ранен, я вылез из машины, открыл эту дверь, проверил его пульс, а затем увидел это.
I'm gonna take his car!
!
Looks like his problem started two years ago when his parents died in a car accident.
Похоже его проблемы начались после смерти его родителей в автокатастрофе.
First the car, then Ziani, then he wallops his girlfriend...
Сначала автомобиль, потом Зиани, потом он избивает свою подругу...
Shot him in the head, and stuffed him in the trunk of his own car.
Выстрелили в голову и запихнули в багажник его же машины.
Rory died in a car accident, here his body lies...
Рори погибла в автокатастрофе. Его тело лежит здесь.
I got 15 witnesses that say you ran a cop car off of Jamaica Avenue... killing an officer, while your son killed his partner.
15 свидетелей утверждают, что ты врезался в копов на Джемейка-Авеню и убил офицера, а твой сын застрелил его напарника.
Your baby mama's car and crib is bigger than his.
Дом и машина мамаши больше, чем у него.
Listen, lam pretty sure that Noah tampered with the brakes on his parents'car and that's why they crashed.
Слушай, я уверена, что Ной испортил тормоза в машине своих родителей, и это стало причиной аварии.
My friend said when it hit his porch, it sounded like a car bomb going off.
Мой друг сказал, что когда уронил ее на пол, звук был как от взрыва.
The car will tell us exactly where he was that day, and his alibi will fall apart.
Машина в буквальном смысле скажет нам, где он был в тот день и его алиби просто распадется.
- His whole family died in a car crash on the way to the recital.
- Вся его семья погибла в аварии по дороге на этот концерт.
It's quite another to encourage him to abandon his new wife... and then slapping a sticker of him on the back of your car next to the dog.
И совсем другое - подначивать его бросить жену, а потом прилепить наклейку с его именем рядом с собакой.