I'm right Çeviri Rusça
30,943 parallel translation
I'm right here.
Рядом с тобой.
That I'm wrong or that I'm right?
Я права или не права?
I hope you don't think that it's weird that I'm here with you right now.
Надеюсь, ты не считаешь странным, что сейчас я здесь с тобой.
I'm actually right in the middle of something, so...
Вообще-то я очень занят, так что...
I'm just gonna come right out and say it :
Хорошо, скажу тебе прямо :
I'm gonna tell you right now, I'm not gettin'drawn into this mess.
Сразу предупреждаю, вам не втянуть меня в это.
I'm all right!
Всё нормально!
Nothing. I'm all right.
Всё нормально.
All right, I'm coming.
Ок, иду.
Jenny, respectfully, I'm not interested in archeological jargon right now.
Дженни, при всём уважении, мне сейчас совсем не до археологических терминов.
I'm here right around this corner.
Я уже здесь, за углом.
I'm right here.
Прямо здесь.
Go to my shed. You'll see I'm right!
Пойдем в сарай, ты увидишь, что я прав.
Wouldn't do to go in alone, and since I'm right here...
Надеюсь, ты не собирался идти туда один? И раз я здесь...
I'm gonna take some deep breaths, I'm gonna take it off... and go through and you're gonna pass it right to me, okay?
Я сделаю глубокий вдох, сниму её, выплыву, и ты передашь мне всё обратно, хорошо?
I'm really lost, and I'm freaking out right now.
Я потерялась, я сейчас с ума сойду.
Right, I'm gonna come and get you.
Так, я приплыву и вытащу тебя.
I'm gonna come and find you right now.
Я сейчас же приплыву и найду тебя.
Look, I'm down for the senior pranks, I really am, but, frankly, I think this one's a little homophobic, right?
Я обожаю розыгрыши выпускников, но, честно говоря, я думаю, что отдает гомофобией, не так ли?
I'm a pushover, right? All right, guys, come on.
Я отличный парень, верно?
All right, I'm gonna start from the beginning.
Хорошо, я начну с самого начала.
If he wants to fight me, I'm right here.
Если он хочет драться со мной, я здесь.
Well, all right. I may be just a teacher, but I'm pretty sure that qualifies me to ask a goddamn question about something that's gonna affect my ability to fucking teach!
Я могу быть просто учителем, но я вполне уверен, что я могу задать гребанный вопрос о чем-то, что повлияет на мою способность чертовски учить!
And I can't believe I'm saying this, but Strickland's right.
И я не могу поверить, что говорю это, но Стрикленд прав.
All right, I'm not joking around.
Я не шучу.
I'm sure there's other cool jobs for babies, right?
Наверняка есть куча другой хорошей работы для малышей.
You know I'm right, Kraglin.
Ты знаешь, что я прав, Краглин.
I'm sorry I didn't do none of it right.
Прости, что я всё делал криво.
What I'm trying to say here is... sometimes that thing you're searching for your whole life... it's right there by your side all along.
Я, в общем, к чему веду : иногда то, что ты ищешь всю свою жизнь, находится у тебя прямо под боком.
I'm trying to make it right.
Я пытаюсь всё исправить.
I'm right with you.
Ты прав.
I'm just finding out about all this right now.
Вот я и пытаюсь сейчас узнать.
But for the time being, I'm just gonna put my arm right here.
А пока я вот так тебя придержу.
That's right. I'm so bad, I got myself thrown into this heck-hole on purpose!
Я такой злодей, что специально отправился в эту адскую дыру!
All right, team. I'm going to need to know your special powers.
Теперь все расскажите мне, какие у вас суперсилы.
I'm just gonna come right out and say it.
Я должен признаться тебе, Джокер.
I'm texting my driver right now, which means he's going to be pulling around the corner any second and if you're still with me when he gets here,
Я пишу своему водителю, что означает, он может появиться в любую секунду. и если вы будете все еще здесь,
So I'm guessing, after this afternoon, you're regretting giving me that bowl, right?
Думаю, после сегодняшнего ты пожалела, что отдала мне ту миску, да?
- Hey, I'm right here.
- Я тут.
Yeah, I'm, uh... I'm all right.
Да, я, э... в порядке.
Because right now, all I'm hearing are lies
Потому что сейчас я слышу лишь ложь
You... you know who I am, how much I'm worth, right?
Вы... Вы знаете, кто я, сколько я стою, знаете?
All right, I'm sorry. I'm a little fucked up.
Ладно. простите, я немного нервничаю
I'm looking at him right now.
Я смотрю на него прямо сейчас
Yeah, I'm right?
Да. Я прав, да?
I'm just in between stuff right now.
Я сейчас в поиске.
Stuff I'm too busy to handle right now.
До которых мне нет дела.
I'm right behind you.
Я прямо за вами.
Well, I'm gonna go with left-handed. - Left-handed or right-handed, man?
Я склоняюсь к левше.
I'm gonna need to crash - next to you, all right?
- Завалюсь рядом с тобой.
I'm peeing on your shoulder right now.
- Процесс уже пошёл.
i'm right here 1310
i'm right behind you 204
i'm right here with you 40
i'm right there with you 23
i'm right with you 24
i'm right about this 16
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
i'm right behind you 204
i'm right here with you 40
i'm right there with you 23
i'm right with you 24
i'm right about this 16
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34