English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Right back at ya

Right back at ya Çeviri Rusça

35 parallel translation
- Right back at ya, buddy.
- И тебе спасибо приятель.
- Right back at ya.
- Тоже, что и ты.
Right back at ya.
У меня тоже.
Right back at ya.
Я тебе должок вернула.
Right back at ya, handsome.
Да и ты ничего, красавчик!
Right back at ya, sir.
Я справа, сэр.
- Right back at ya!
- Я за тобой.
Right back at ya!
Вернусь через минуту!
- Right back at ya, Doc.
- И я вас тоже, Док.
- Happy spring break, Evs. - Right back at ya, Frannie.
- Счастливого весеннего перерыва, Эвс.
Hey, right back at ya.
Да и ты тоже
Right back at ya.
Вернемся к тебе.
- Right back at ya.
- Кто бы говорил.
Ditto. Right back at ya.
То же самое.
Right back at ya, Mom.
Также, как и твои, мама.
Right back at ya.
возвращайся назад
Right back at ya.
Ты тоже молодцом.
Right back at ya, bro.
Как и ты братан.
- Right back at ya.
- и мне тебя.
- Right back at ya.
А мне - твоё.
Right back at ya, Kydd.
Тебе того же, Кидд.
Right back at ya.
Аналогично.
Hey, right back at ya.
Ага. Как и ты.
Right back at ya.
И ты ничего.
- Right back at ya, Marnie's mom. - [clicks tongue] Uh-huh.
И вам того же, мама Марни.
- Yeah, right back at ya.
- Да, и тебе привет.
Right back at ya, Emily.
Весь в тебя, Эмили.
Right back at ya.
Да, у меня тоже.
Right back at ya, Trudy.
И тебе спасибо, Труди.
Right back at ya.
Вот и получилось.
My gosh, Carmelo Anthony, right back at ya!
Бог ты мой! Кармело Энтони, у нас это взаимно.
Well, right back at ya.
Взаимно.
Leave a message and I'll holler right back at ya.
Оставьте сообщение и я вам брякну.
Right back at ya.
Также как и с тобой.
Right back at ya, handsome.
И я того же мнения, красавчик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]