I better go Çeviri Rusça
1,796 parallel translation
All right, I better go put more money in the meter.
Ну ладно, тогда пойду, продлю парковку.
I better go.
Мне надо бежать.
I better go after him.
Я, пожалуй, пойду за ним.
- So I better go over there, give him this gift.
- Так что я лучше пойду туда и вручу ему подарок.
I better go.
Мне пора.
I better go back and say it as it is.
Лучше мне рассказать им всё как есть.
I better go talk to her.
Я не... знаешь, я лучше пойду с ней поговорю.
Right, well I better go and trim my moustache for the party.
Ладно, пойду сбрею усы к вечеринке.
I suppose I better go back in there and see what Judy Finnegan's up to!
Думаю, мне лучше вернуться проверить, что там удумала наша Джуди Финиган!
I better go.
Мне надо идти.
I better go now.
Мне пора идти.
I better go.
Мне нужно идти.
I better go... rescue me mother. She's babysitting. Nice meeting you, Mr Gently.
Я оставила тебя дома одну и пошла к одной женщине...
Oh, well, guess I better go kill myself.
Эх, пойду лучше убью себя.
I think I better go.
Я думаю мне пора идти.
I think I better go.
Я думаю, мне пора идти.
I think I better go, I can't miss the last train.
Я думаю, мне лучше идти. Не могу опоздать на последний поезд.
I think I better go.
Мне кажется, я лучше пойду.
I guess I better go.
Мне уже пора.
I did not believe that there would be could go better than what?
Мне нечего больше не хотелось...
Hey, Min-ho, I think I'd better go in now.
пойду.
But you go first, better warn them, and don't say I'm a Martian.
Но первой зайдёшь ты, предупредишь их. Не говори, что я с Марса.
I'd like nothing better than for you to just wake up and tell me not to go out with him.
Вообще-то с тебе ничего не остаётся, как выйти из комы, встать и крикнуть на меня, чтобы я никуда с ним не ходила.
So... unless you have a better idea, I'm gonna go ct his head.
Итак.... Если у тебя нет идеи получше...
Was something wrong with me, now I'm better, now I'd like to go home.
БЫЛО, что - то не в порядке. теперь мне лучше. Теперь я хочу домой.
with what i do, omar, i have to believethat when our time comesthat we go to... a place, a... a beautiful place, a... a better place.
С тем, что я делаю, я должна верить, что когда приходит наше время, мы уходим в... место... прекрасное место... лучшее место.
I can munch, dive, and go fish better than any girl in this place.
Я многое могу, "погружаться и забрасывать удило" лучше лучше, чем любая девушка здесь.
My hip is better. I can handle the stairs. And you said when I got strong enough I'd get to go back to my house.
Бедро срослось, и я могу подниматься по лестнице, ты говорил, что когда я окрепну я смогу вернуться домой.
I'd better go.
Я лучше пойду.
I go home a better person.
Я иду домой более хорошим человеком.
I think I'd better just go home today.
дСЛЮЧ, ЯЕЦНДМЪ ЛМЕ КСВЬЕ ОНЕУЮРЭ ДНЛНИ.
I think you better let that dream go.
Думаю, лучше бы один из них стал твоим.
You better not end up blind and go to some blind kid's school,'cause, um, if I have to go back to junior year without you, you're gonna be deadeat.
Тебе лучше не ослепнуть и не ходить потом | в школу для слепых, потому что.. ммм... Если мне придется вернуться | в школу без тебя, ты труп.
Lisa, I know you're scared. If you do go into preterm labor, you'll have a c-section. And they'll monitor it and control it so that they have a better chance of saving your uterus and your life.
Ћиза € знаю, ты напугана если ты продолжишь, тебе сделают кесарево сечение так им будет легче всЄ контролировать и больше шансов сохранить твою матку и жизнь и вы сделаете это, сохраните мен € и ребенка?
I think you'd better go.
Думаю, тебе лучше уйти.
- I'd better go.
- Я, пожалуй, пойду.
Oh... uh, I must've dosed off. You better go home and get some sleep. Yeah.
ооо... я наверное вздремнул тебе лучше пойти домой поспать точно эй!
I'd better go, actually.
- Я лучше пойду.
No, I'd better go.
Тогда мне станет легче. Не могу, мне пора ехать.
I still go to class, and they tell me my sequencing is getting better, and I...
Я посещаю занятия, и вроде иду на поправку.
But I thought when you got better you were going to go... live with your grandparents in Galvenston.
А я думал, когда тебе станет лучше, ты собиралась... поехать жить к бабушке и дедушке в Галвинстон.
- Better just go home, then, I suppose.
- Наверное, мне лучше пойти домой.
I'd better go.
Я пожалуй пойду.
Sir, I think you better go.
Сэр, вам лучше уехать.
You know, I'm sorry. - I should have known better. - Come on, let's go.
Ну, извини, должен был сообразить!
- I think you'd better go.
Мне кажется, вам лучше уйти.
- I'd better go.
- Я лучше пойду.
- Go... I've got a better spot.
Двигай дальше... я знаю место получше.
And now I'm going to go find myself a seat with a... better view.
И я пойду поищу себе местечко... поближе.
Oh, you'd better hope the ferret eats the snake, my friend, because if I go down there - and by the way, unless this $ 235,000 film wins something at Cannes...
Моли Бога, чтобы хорек съел змею, мой друг, потому что если этот фильм, стоимостью $ 235,000 не получит что-нибудь в Каннах...
Better shall go away I.
Лучше уйду я.
i better get going 84
i better 50
i better be going 36
i better get back to work 22
i better not 39
i better get back 20
better go 43
good 48980
google 74
good night 12775
i better 50
i better be going 36
i better get back to work 22
i better not 39
i better get back 20
better go 43
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gonzo 57
gore 42
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103
go on 13820
goodbye 8643
gonzo 57
gore 42
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103