I better get back Çeviri Rusça
413 parallel translation
Yes. I better get back.
Мне лучше вернуться.
I better get back to the office.
Мне лучше вернуться в офис.
I better get back to my theatre date.
Я решил провести совещание в театре.
- I better get back before she wakes up.
- Нет, лучше пойду домой, пока она не проснулась.
I better get back.
- Мне пора возвращаться.
I better get back in there.
Спасибо за сигарету, миссис Уоллис.
Well, I better get back to that service.
Да уж, лучше я вернусь в эту службу.
Well, I better get back to Hunter's Lodge, to make sure ms. Middleton has everything under control for lunch.
Пожалуй, я пойду в охотничий дом, проверить, все ли у миссис Мидлтон готово к ланчу.
However... I better get back to the Yard.
Однако, пожалуй, мне лучше вернуться в Скотланд-Ярд.
I better get back to ops.
Мне лучше вернуться в комцентр.
I better get back before they send the whole camp after me.
Я лучше вернусь, пока все не вышли нa поиски.
And if Lenny doesn't get better, he puts me back to where I was before.
И если Ленни не поправится, их число так и останется неизменным.
I'm sure when you get back, you'll feel better and have a happier outlook.
Уверен, что когда ты вернешься, то почувствуешь себя лучше и все предстанет в новом свете.
Well, I guess I'd better get back to the hospital.
Ну, мне нужно возвращаться в больницу.
I think I'd better get back to the job.
Мне лучше вернуться к работе.
I think we'd better go back to New York and get married as soon as possible.
Нам лучше вернуться в Нью-Йорк и как можно скорее обвенчаться.
I'd better get on back to the hotel.
Мне нужно вернуться.
Well, I guess we'd better get back to the office.
Ну, нам пора возвращаться в офис.
I'd better get back to the hotel.
Мне нужно возвращаться в отель.
And I thought that if I had followed the wrong dcent... and wad going to peridh... then I'd better get back to the jungle from where I'd dtarted.
который сбился с пути. Пошел не по тому следу... и должен был погибнуть. Поэтому я решил вернуться в джунгли, где все началось.
Well, I'd better get back to work.
Пожалуй, я вернусь к работе.
I'd better get back to my elevator or I'll be fired.
Мне лучше вернуться в свой лифт, а не то, меня уволят.
I think we'd better get back to camp.
Думаю нам лучше вернуться в лагерь.
We'll know better when I get back from Seattle with the heavy digging'equipment.
Увидим, когда вернусь из Сиэттла с бурильным оборудованием.
I better get this tray back. Bye, Beauregard.
Я отнесу поднос обратно.
You better hide in there! Stay there until I come back to get you. - You won't tell him anything?
Я попрошу вас спрятаться вот здесь и не выходить отсюда, пока я за вами не приду.
I'd better get the boy and the mother back to the ship, Jim.
Надо забрать мальчика с матерью на корабль.
- I think you better get back here.
- Это Маккой, Джим.
- I think that we better get back.
- Я думаю, нам лучше вернуться.
I'd better get back, Harvey, before she sees us together.
Пойду на место, пока она не увидела нас вместе.
- I'd better get back to her... - Doctor. Gwen...
Я лучше вернусь к ней Доктор.
Look, I think we'd better get out of here before it gets back.
Послушайте, я думаю, нам лучше убраться отсюда, пока она не вернулась.
Well, I guess we better get on back to the cabin.
Нам лучше вернуться домой.
- I'd better get back.
- Мне пора.
Listen, I'd better get back.
Мне пора.
Oh, you'd better get back there. I'm sure they are waiting for you.
Поторопитесь вернуться, так как он вас ждёт.
When I get back, we find a better place.
Когда я вернусь, мы найдём место получше.
I better get him back to my house again tonight.
Отвезу-ка я его на ночь снова к себе домой.
Better go back. I go get my family.
Лучше возвращайтесь, я еду за семьёй.
I better get back to the mill.
Мэгги, надеюсь, что у тебя крепкие мышцы и много терпения.
So I told her she could get somebody else... if she thought she could do better... and I ain't been back.
Поэтому я сказал ей, "Ищите другого... а я пошел"... И я не вернулся.
I'd better get back to work.
Я лучше вернусь к своей работе.
If I don't get back in five minutes, you better call the police.
Если я не вернусь через пять минут лучше вызови полицию.
I'd better get back.
Мне лучше отправляться назад.
I'd better get back to the yacht and explain things.
Мне надо вернуться на яхту и все ему объяснить.
I guess I'd better get back to Sick Bay see if there's any change in his condition.
Лучше я вернусь в Медотсек, проверю, как он там.
Now, I'd better get back in there, OK?
Мне лучше вернуться внутрь, ладно?
I'd better get you back to your quarters.
Я провожу вас до вашей каюты. Вам нужно хорошо отдохнуть.
- l guess I'd better get back.
- Думаю, мне лучше возвращаться.
Well, I better get this couch back to Jerry's.
Ну, я повез этот диван обратно к Джерри.
- I got back here to get better.
Я хочу поправиться.
i better get back to work 22
i better get going 84
i better 50
i better go 174
i better be going 36
i better not 39
get back over here 18
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
i better get going 84
i better 50
i better go 174
i better be going 36
i better not 39
get back over here 18
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back there 58
get back here now 21
get back up 17
get back in your car 38
get back in line 44
get back in here 39
get back to the ship 17
get back in the house 22
get back out there 19
get back there 58
get back here now 21
get back up 17
get back in your car 38
get back in line 44
get back in here 39
get back to the ship 17
get back in the house 22
get back in bed 23
get back in the car 127
get back in there 90
get back inside 84
get back in 52
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
get back in the car 127
get back in there 90
get back inside 84
get back in 52
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17