I got a date Çeviri Rusça
445 parallel translation
Sorry, Dad, I got a date with Tommy.
Прости, отец, у меня встреча с Томми.
I got a date with a producer.
У меня встреча с продюсером.
I got a date with a doll.
У меня свидание с девчонкой.
I think I got a date.
Кажется, у меня свидание.
But I got a date, Dave.
Ќо у мен € встреча, ƒэйв.
I got a date with Leo.
У меня встреча с Лео.
Now look fellas, I got a date...
Слушайте ребята, у меня встреча...
If we make a new year's party, I got a date!
Если мы соберемся на Новый год, я приду с ней на эту вечеринку. Если она тебе не нравится, ну и черт с тобой!
I got a date on Market street, Captain.
У меня встреча на Маркет-Стрит, капитан.
I got a date.
У меня встреча.
- I got a date with her for today.
Ну? Ну, да.
See, I got a date with my boyfriend and, well, now, I don't know if my little old linebacker... Used to play for the New Orleans Saints.
У меня свидание с моим парнем и не знаю, как мой маленький полузащитник он играл за "New Orleans Saints".
I've got a date.
У нас свидание.
I've got a date.
У меня ещё есть дела.
That night I followed her after she came out. I followed her and... far from indiscreet ears, we got acquainted... quickly made our agreement and set a date.
В тот вечер я последовал за ней, когда она вышла от себя я шёл за ней, и подальше от любопытных ушей я познакомился с ней.
I've got a big dinner date tonight.
- У меня сегодня важный ужин.
I've got a date to meet Fritzie.
У меня деловая встреча с Фрицем.
I got myself a date, and this time it's gonna stick. Remember Cherry?
У меня свидание и время поджимает.
No, I've got to get a shave and a shoeshine. I've got a date.
— Нет, спасибо, у меня свидание.
And I've got a date.
И у меня встреча.
I've got a date with a bird.
У меня свидание с пташкой.
I've got a date.
У меня свидание.
- I've got a date with Julie.
- У меня свидание с Джулией.
9 : 15, I've got a date with a Clark Company buyer first thing
- В 21.15.
I've got a date.
Времени нет.
I've got a date with Linda.
Ничего страшного, со мной за компанию.
And what with a hundred other things to do, I've got to dig up a date tonight...
У меня столько разных дел, да ещё эта годовщина сегодня...
I'll take the skinny one she maybe got a date already.
- Может они уже с кем-то встречаются.
I got stuck on a blind date with a dog, and I just met a girl I used to know, and I'm wondering how to lose the girl I'm with.
Здесь я встретил свою старую знакомую и от этой мне необходимо избавиться.
I've got a date with Miss Gravely.
У меня свидание с мисс Грэвели.
- Sorry but I got a date tonight with Ann.
Пап, извини, у меня свидание с Энн.
I don't want to be rude, but I've got a date at 2.
Не хочу показаться грубым, но у меня в 2 часа встреча.
I've got a date, Mr. Tate.
У меня свидание, г-н Тейт.
- I've got a date with Doreen!
- У меня свидание с Дорин!
- I've got a date with her today.
Только не ври мне, что ты с ней целовался.
I've got a date.
А у меня свидание.
You know, if this was our first date, in a couple of hours I'd probably be standing right here... wondering, uh, should I kiss her good night while I got her, or should I just wait?
Слушай, малыш. Увидимся позже вечером. Я работаю до полуночи.
- No, no. No, I've got a date.
- Нет, у меня свидание.
Listen, uh, I've got a date.
Послушайте, у меня встреча.
- I've got a date with the King.
У меня встреча с королём.
I've got a handful of reference work 20 years out of date.
Только немного справочной информации двадцатилетней давности.
I'm sorry, you are late, I've already got a date with the commander, you know, the Bule-Bule.
Сожалею, ты опоздал, у меня свидание с командиром, ты понял, с Буле-Буле!
I got a hot date.
Я иду на свидание.
Well, I kind of got a tentative date for tonight. Why?
У меня сегодня предполагалось свидание.
Yes, I've got a date with Helen.
Да, у меня свидание с Хелен.
I've already got a date to go sketching with Christine.
- Больше нечего. - Пожалуйста.
I've got a heavy date.
У меня свидание с девушкой.
I forgot... I ´ ve got a date. You ´ re free.
Да, я совершенно забыл, у меня встреча.
I've got a date with her tomorrow.
У меня завтра свидание.
I got to go, I have a date. So...
Мне надо идти, я пришла с кавалером.
I got to call her up for a date, buy flowers, take her someplace fancy.
Я должен был пригласить ее на свидание, купить ей цветы, отвести ее в какое-нибудь модное местечко.
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got this 1718
i got' em 146
i got it wrong 28
i gotta 283
i got to go 1926
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got this 1718
i got' em 146
i got it wrong 28
i gotta 283
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i gotta pee 85
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta run 199
i gotta pee 85
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta run 199