I got a gun Çeviri Rusça
326 parallel translation
I got a gun.
У меня есть пистолет.
I got a gun here for you.
У меня есть пушка для тебя. Она правда старовата, наверное, снесет тебе бошку.
I got a gun
У меня пистолет.
I got a gun!
У меня револьвер!
I got a gun pointed at his head.
Пистолет нацелен ему в голову.
- I got a gun.
- У меня пистолет.
I got a gun pointed at my head.
К моему затылку приставлен ствол.
- I got a machine gun.
А они там всё веселятся.
See, if I woulda had a gun there... why, one of us might have got hurt, and it might have been me.
Будь у меня пистолет, то один из нас был бы ранен.
- I've got a right to carry a gun.
- Я вправе носить оружие.
He's got a gun, I know.
Я уверен, что он вооружен.
I haven't got a gun on me, Glennister. No?
Я безоружен, Гленнистер.
I hear they got a new five-inch gun on her.
Я слышал, здесь поставили новые пятидюймовые пушки.
- What do I got to work a gun for?
- Зачем мне нужно оружие?
You think I wouldn't shoot you because you ain't got a gun?
Думаешь, я тебя не застрелю потому что ты не вооружён?
I've got a gun, too.
Пушка и уменя есть.
I'd let you have mine, but you got a gun, Doll? No, Dix.
- У тебя есть револьвер, дорогая?
So I saved up and one Christmas I got him a brand-new BB gun.
Поэтому я накопила денег и как-то на рождество подарила ему новое пневматическое ружьё.
HARKLEY : Look, when I say I haven't got a gun, I haven't got one.
Послушайте, если я говорю, что нет - значит нет.
Look, I told you. I haven't got a gun.
Послушайте, я вам уже говорил, что нет у меня никакого оружия.
I got a lot of respect for a gun.
Я весьма уважаю силу оружия
I'm too scared, now that you got a gun.
Мне страшно, когда я вижу вас с оружием.
I've got a gun.
У меня пистолет.
- Arthur's got a gun, I know he has.
- У Артура есть ружье.
Well, I got the gun for a while, but only to brag about, right?
Я взял ненадолго пистолет. Но только чтобы кое-кому показать.
I haven't got a gun.
У меня нет оружия.
I've got a gun here.
У меня пистолет!
It's got a gun rack on it, and I use that for hunting mostly.
Там есть оружейная стойка, и на нем я в основном езжу на охоту.
What the hell do you think I've got in here, a submachine gun?
Черт возьми, вы думаете что я пришел сюда с автоматом?
I'm looking in the glove compartement. He's got a gun with bullets in it.
Я заглянула в бардачок... а там у него - заряженный револьвер!
I once got a deer with that gun, but didn't know how to preserve it, so most of it went off.
Однажды подстрелил оленя, но не знал, как сохранить мясо, поэтому большая часть пропала.
Have you got any idea where I can buy a gun?
где я могу достать оружие?
Hey, Angela, I got a big gun!
Больно нажрались мужики!
I've got a gun in my hand, why not?
У меня в руке пистолет, почему нет?
I think she's got a gun.
- Осторожно, у нее пушка.
I think he's got a gun or something!
По-моему, у него ружье или вроде того!
I already got a gun.
" мен € уже есть пистолет.
I got a match on the gun that whacked you with the powder residue on Josie Packard's gloves.
Следы пороха на пистолете, продырявившем тебя, идентичны остаткам пороха на перчатках Джози Пэккард.
I've got a gun in my pocket.
У меня в кармане пистолет.
Quite a gun you've got. Can I see it?
У тебя большая пушка.
No, he went to get a drink, and that's when I got the gun.
Нет, он пошел за выпивкой, и вот тогда я взяла пистолет.
I've got a gun!
У меня пушка!
I got a goddamned gun.
У меня есть пистолет!
And I'm a father of three. they've got a gun to my head.
И я отец трех... они приставили к моей голове пистолет.
I was waiting, just like you said me to, but when she saw me, she got a gun...
Я ждал здесь, как Вы мне велели. Но, увидев меня, она вынула пистолет.
He's got a real gun. Okay, I'll put it down!
У него настоящее оружие!
I could've got out of there a lot easier if you hadn't canceled my Identicard and taken my gun.
Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
I got my shins blowed off by a Japan man's machine gun!
Японец мне обе ноги из пулемета перебил
The next day I woke up, got a gun, tracked down the warlord and his men... - and I killed them.
На другой день я проснулся, нашёл оружие, выследил того главаря и его людей и убил их.
Get the fuck out! - I've got a gun.
Пошёл на хуй отсюда!
I once got shot by a hot-rodder with a zip gun.
Когда-то меня подстрелили из самодельного ружья.
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i got to go 1926
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i got to go 1926
i gotta pee 85
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i gotta run 199
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i gotta run 199
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53