English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / In a word

In a word Çeviri Rusça

1,978 parallel translation
In a word, I try to showthat I'm not who I am
Одним словом, блядь, я пытаюсь показать, что я не тот, кто я есть.
In a word, quite.
Одним словом, вполне.
Perhaps I can put in a word.
Может, мне замолвить за него словечко?
Well, in a word, no, because Chris- - somehow contrives to map read less well than Angelina.
Одним словом - нет, потому что Крис умудряется читать карту ещё хуже Анджелины Водоочистная....
Perhaps you could put in a word.
Может вставите за меня слоевчко?
In a word, I approve.
Одним словом, я благословляю.
I mean, the art, the writing... it is, in a word, awesome.
То есть, рисунки, и текст... это, одним словом, круто.
Yeah, in a word.
Да, если коротко.
- Peter, would you mind if I had a word with your partner in private?
- Питер, ты не против, если я обменяюсь парой слов с твоим партнёром наедине?
Chris, this is just a shaded-in triangle and the word "muff."
Крис, это просто закрашенный треугольник и слово "пилотка".
Mm. I'll try to get a word in...
Я постараюсь ему передать...
Agent Callen, I'd like to have a word with you in my office when you're finished.
Агент Каллен, я бы хотела поговорить с вами в моём кабинете, когда вы закончите.
It's a word with the word "henge" in it, as "spigot" has got the word "pig" in it, but it isn't a pig.
В этом слове есть слово "хендж", как в слове "коньяк" есть слово "конь", но это не конь.
I'm a middleman in every sense of the word.
Я средний человек во всех смыслах этого слова.
Chris, this is just a shaded-in triangle and the word "muff."
Садитесь.
I say the word, the next one puts a hole in your chest.
Одно мое слово и следующая проделает дырку у тебя в груди.
A word I understand in every language?
Слово, которое я понимаю на всех языках?
When drew sits up in his room, doesn't say a word to me for weeks, just hides away, I blame you.
Когда Дрю сидит в своей комнате, не говоря мне ни слова неделями, избегает меня, я виню в этом тебя.
- To find myself in a position where a simple word to the King- -
— Находиться в положении, когда одно лишь слово королю...
April, if you do this with me, I will put in a good word for you with Owen.
Эйприл, если ты оставишь меня в покое, я замолвлю за тебя словечко перед Оуэном.
Thank you for putting in a good word for us with your father.
Спасибо, что замолвил доброе слово за нас перед своим отцом.
No, I'm not in a rage, in a fury, in fact, I think it's noble of you to want to keep your word when things have changed.
- Не подумай, что я в ярости. На самом деле, я думаю, что с твоей стороны очень благородно держать слово даже когда всё изменилось.
At this point, no word on when President Martinez will address the nation, but in a written statement, he has vowed to bring those responsible to justice.
На данный момент не сообщается, когда Президент Мартинез обратится к народу, но в письменном заявлении, он поклялся привлечь виновных к ответственности.
Mrs. Florrick, there's got to be a word for people who are always finding hidden motives in things.
Миссис Флорик, должно быть слово, которым называют людей, всегда пытающихся найти скрытый смысл в вещах.
But don't tell her you slept with Peter before you put in a good word for me, okay?
Но не говори ей, что ты спала с Питером прежде чем замолвишь за меня словечко, хорошо?
Would anybody like to say a word in his memory?
Кто-нибудь хочет сказать пару слов?
You wanted a word in private?
Хочешь сказать что-то лично?
I got word that Europol was closing in for a score I allegedly ran in Corsica.
Прошёл слух, что Интерпол ведёт охоту, из-за того, что я, якобы, сбежал на Корсику.
Parker : All right, let's bring in our guy with the scar. I'd like a word with him.
Ее родители - в доме престарелых, а родственники Джоша умерли за несколько лет до этого.
A word in my office when you're done here.
Когда здесь закончите, на пару слов в мой кабинет.
You mean your client who purchased $ 10 million in Lunardi Pharmaceuticals and then a day later word of their FDA approval got out and the stock shot up to $ 30 million?
Вы имеете в виду вашего клиента, которая купила за 10 миллионов долларов акции Lunardi pharmaceuticals, а потом днём позже, когда они были утверждены в Управлении по контролю за продуктами и лекарствами, взяла и продала их за 30 миллионов долларов?
I need a word. In private.
Нам нужно поговорить.
That is Rolls Royce Phantom money, for a machine that's not exactly the last word in luxury.
Стоимость Роллс-Ройс Фантома за машину, которая не совсем последнее слово в роскоши.
I mean, I didn't write a bad word about you in the entire thing.
Я имею в виду, я ведь не написал ни единого плохого слова о тебе за всю книгу.
Regardless of what you think of me, Maura, in my world, I'm a man of honor... And of my word.
Что бы ты обо мне ни думала, Мора, в моем мире я человек чести... и слова.
Frank, may I have a word in private, please?
Фрэнк, мы можем поговорить наедине, пожалуйста? Конечно.
All right. Well, take care of me, and I'll put in a good word for you.
Ну, позаботься обо мне, и я замолвлю за тебя пару слов.
- There's a word in the Wintu language, means "mourning war".
Есть слово на языке индейцев, Означает "Траур войны".
Ms. Laroque has put out word that she's in the market for a restoration tech.
Мисс Лорок написала сообщение что ищет специалиста по реставрации.
Built in a hermetically sealed factory, it's the last word in precision engineering.
Собранный на герметично закрытом заводе, это последнее слово в точной механике.
Jolene, can I have a word with you in my office?
Джолин, можем мы перекинуться словечком у меня в офисе?
I'd like a word with Alex in private.
Я бы хотела поговорить с Алекс наедине.
Still no word as to what caused the former soul titan to put his faith in such a pathetic loser.
До сих пор непонятно, что случилось с владельцем самой большой души и то, как он мог превратиться в настоящего неудачника.
I can't get a ( bleep ) word in edgewise around here.
Даже не могу вставить ё * * аное слово.
All right, we're gonna be in a van, ready to move on your word.
Хорошо, мы будем в фургоне, готовыми выдвигаться по твоему сигналу
Leonard, a word of advice- - moody self-obsession is only attractive in men who can play guitar and are considerably taller than you.
Леонард, чисто в качестве совета, капризность привлекательна только в том случае, когда мужчина играет на гитаре и он значительно выше тебя.
He's in shock. Hasn't said a word.
Пока ни слова не сказал.
Maybe we should come up with a code word in case things get too hot.
Может нам придумать код, на случай, если все пойдет слишком круто
And if you say one more word, you could find yourself in a very tight spot.
И если вы скажете ещё хоть слово, то можете оказаться в очень тяжелом положении.
So I used the word for bottle, I used it with a suffix, I used it in a sentence.
И я использовал это слово вместо "бутылка", причём с суффиксом в предложении.
If a word doesn't exist in a language, does that imply the feeling or concept doesn't exist?
Если в языке отсутствует некое слово, означает ли это, что отсутствует соответствующее чувство или идея?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]