It was a gift Çeviri Rusça
455 parallel translation
- It was a gift.
- Это подарок.
- Of course not, it was a gift.
Нет, конечно : это был подарок!
And when I heard your birthday come so soon... I took it for granted it was a gift.
И когда я вспомнил, что ваш день рождения уже так скоро, я принял как очевидное, что это был подарок.
It was a gift from Pützchen.
Подарок Пютцхен.
It was a gift from the gods to find so many.
ѕодарок Ѕогов, что нам удалось найти так много.
It was a gift from Francis Bernardone.
Это - подарок мне от Франциска Бернардоне.
It was a gift from my late father.
Это подарок от моего покойного отца.
This bicycle- - it was a gift from the court.
Этот велосипед... это - подарок моих придворных.
He said it was a gift.
Он сказал, что это в подарок.
It was a gift to Mama from his highness, T'ung-Chi.
Это подарок маме от его высочества Танг-Чи.
- It was a gift.
– Это подарок.
- It was a gift...
- Это подарок.
It was only 300 grand. It was a gift.
Я купила машину тебе.
You said it was a gift from God.
Вы сказали, что это дар Бога. Помните?
I-it was a gift from my son, Jack.
Подарок сына. Джека.
It was a gift I gave him.
Это был мой подарок.
It was a gift from Maris.
Это подарок от Марис.
It was a gift for a friend.
Это был подарок для друга.
My father told me he agreed to let you have the rug, but as it was a gift from me to my late mother, it was not his to give.
ќтец разрешил вам забрать этот ковЄр. Ќо, поскольку этот ковЄр € некогда подарила своей покойной матери, он был не вправе им распор € жатьс €.
It was a gift from my mother.
Это подарок моей матери.
Maybe it was a gift.
Возможно это был подарок.
I've had it for 10 years, and it was a gift from Paméla.
Я ее носил 10 лет, это подарок Памелы.
Oh, but it was a gift, Jonathan.
Но это же просто подарок судьбы, Джонатан.
But if anyone asks, it was a gift from the designer.
Но если кто-то спросит, скажи, это личный подарок дизайнера.
It was a gift which he gave away.
Это был подарок от его шурина, отданный Армии Спасения
He said it was a gift from his boss.
Он сказал, что это подарок от его начальника.
It was a gift from God.
Это был подарок небес.
It was a gift.
Это не деньги, это подарок.
It was a gift.
Это - подарок.
No, it was a gift.
Нет, это подарок.
I told her it was a gift, and she said it must be from someone who's very generous.
Я ей сказала, что это подарок, а она говорит, что не иначе как от великодушного человека.
It was a lovely Christmas gift.
Это чудесный подарок.
I hadn't left Kate's gift in the hall, and yet... you knew it was a shawl.
Я не оставляла подарок Кейт в зале, и все же вы знали, что это был платок.
It was a wedding gift to the groom. Grandfather said that having a watch and chain
Они принадлежали моему дедушке, и он подарил их моему папе в день свадьбы.
Oh, you don't have to look at it as though it was charity... just a gift from one friend to another.
Но Вы не думайте, что это благотворительность... Это просто подарок от друзей.
I dreamed that out on the plain the Greeks had left a gift and although what it was remained unclear, we brought it into Troy.
Мне снилось, что на равнине Греки оставили дар, и хотя он остается неясным, мы привезли его в Трою.
So when his enlistment was up, he borrowed $ 5,000 from George bought a coffee shop and bar and gave it to Eiko as a sayonara gift.
Когда срок службы Гарри закончился он занял у Джорджа пять тысяч долларов купил кофейню с баром и преподнёс её Эйко в качестве прощального подарка.
It was a wedding gift I always hated.
Это был свадебный подарок, который я всегда ненавидел.
Oh, it was nothing. I have a gift for the apt phrase.
- Ох, бросьте, просто я наделен даром красноречия.
It was sent to him as a gift.
Ее прислали ему в качестве подарка.
To say it was my fate to be a priest... isn't to say it was given to me like a gift.
Значит, ты ошибаешься. Когда я сказал, что стать священником, это моя судьба, я не говорю, что это было легко для меня.
I always thought this power of mine was a curse, but now I can see it's a gift.
Я всегда думал, что мой дар это проклятие, но теперь я вижу, что это дар.
It's just a gift I was thinking of giving you guys.
- Ќичего. Ёто просто подарок. я думал подарит вам.
I wouldn't even think of asking, but it was a treasured gift from Golda Meir.
Я бы не просила, но это ценный подарок от Голды Майер.
It was a gift from me.
Это же подарок от меня.
But it was a cruel gift.
Но это был мучительный дар
I was so happy, it was like a gift from God.
Я был так счастлив, это был словно подарок от Бога
- This really was a gift, and I would thank you when you say the word "friend" not to italicise it.
- Это и правда был подарок и я был бы вам благодарен, если бы вы не выделяли слово "друг" курсивом.
Look, it was a bad gift to give you, and I want to apologize.
Слушай, это был плохой подарок, я хочу извиниться.
- I thought it was a handicap, but it's a gift, Lisa. Don't you believe it?
Я думал, это просто ребячество... а это великий дар, Лиза.
It was a parting gift.
Это был прощальный подарок.
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it was great 632
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was great 632
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37