English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / It was awesome

It was awesome Çeviri Rusça

423 parallel translation
I thought it was awesome.
- Это потрясающий фильм.
It Was awesome.
Это было что-то.
It was awesome.
Вот это игра была!
It was awesome, man.
Это было удивительно, дружище.
It was awesome!
Это было круто!
Yeah, it was awesome.
Да, это было супер.
It was awesome.
Это было очуметь.
It was awesome, man.
Это было потрясно.
It was awesome.
Это было круто.
But I will remember that pinky ring because it was awesome.
Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце.
We took our clothes off in the car, ran to the beach and went into the water, it was awesome.
Мы разделись в машине, затем с разбегу бросились в воду. Потрясающе! Неописуемые ощущения!
You're really good with the bike It was awesome
Ты, правда, хороша на мотоцикле. Это было здорово.
It was awesome
Это было замечательно
She touched me and it was awesome!
Она прикоснулась ко мне и это было шикарно!
- Anyway, it was awesome.
- Так или иначе, было обалденно.
It was awesome!
Было круто!
It was crazy, it was awesome, the best thing I've ever seen.
Ётo былo нeчтo нeпoдpaжaeмoe. Ћyчшee, чтo € кoгдa-либo видeл.
It was awesome.
Это было здорово!
It was awesome.
Это было шикарно.
It was awesome?
Шикарно?
It was awesome.
Это было потрясающе.
It was awesome.
Было круто!
It was awesome.
Это было что-то!
It was awesome.
Это было волнующе.
Yeah. And it was awesome.
Да.. и это было страшновато
it was awesome, man.
Это было круто, чувак.
'Cause it was awesome!
Это было круто!
Yeah, it was awesome.
Да, это было крутым.
It was awesome.
О, да, потрясающе!
- It was awesome.
- Это было потрясающе.
It was awesome.
Это было так здорово!
No, it was awesome- - I had a great night, I'm never gonna see her again, and there's no way to ruin it.
Нет, это было клево, у меня была отличная ночь, я никогда ее больше не увижу, и это впечатление никогда не испортится.
It was awesome.
Это было изумительно.
- It was awesome.
- Круто.
It was awesome.
Это было что-то.
It was awesome.
Это потрясающе.
It was awesome, man.
- Я за. Это было потрясающе.
It was awesome, dude.
Это было классно, чувак.
I mean it was absolutely awesome.
Это было действительно что-то!
I mean, it was more than beautiful, it was.... - lt was awesome.
В смысле это было не просто красиво, а потрясающе.
You know, the design was great, it ran awesome. It just needed a stronger, lighter camshaft.
Bнутри всё круто, мне только нужны кое-какие запчасти.
I went to her and I tried to talk to her and she said it was cool which is awesome because this could, like, screw up my whole life!
Я подошел к ней и попытался поговорить и она сказала, что все клево, и это великолепно, потому что это могло, похоже, испортить всю мою жизнь.
Once he got the hang of it, he was awesome.
Как только он приноровился, он был бесподобен.
Then you go get fries and talk about how awesome it was.
Потом остановишься и расскажешь о том, как офигенно это было.
Dad, it was so awesome.
- Папа, да тут такое было.
It's like the universe was saying, "Hey, Barney, there's this dude- - he's pretty cool- - but it's your job to make him awesome."
Это типа как вселенная сказала мне : "Эй, Барни, вон сидит чувак, он просто клевый, но твоя задача сделать из него просто потрясного парня".
That was totally awesome. Well, if it was so totally awesome, maybe you could take a lesson. Well, if it was so totally awesome, maybe you could take a lesson.
Ну, если это было просто офигенно, почему бы тебе не поучиться.
Well, I don't get it. Where did they all go? The music was fucking awesome, and only a buck a shooter.
Не понимаю, куда же все делись?
I want lots of music, awesome food... I remember the first night me and Lucy made love just like it was yesterday.
ћного музыки, шикарный стол... ѕомню нашу первую ночь с Ћюси, будто это было вчера.
It's awesome. Was Darryl so excited or what?
- Умница, Дерел наверное жутко рад?
Believe it or not, I was not always as awesome as I am today.
Верите или нет, я не всегда был так неотразим, каким я являюсь теперь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]