Join the party Çeviri Rusça
161 parallel translation
Mind if I join the party?
- Ќе против, если € присоединюсь к вечеринке?
Don't you want to come down and join the party?
Вы не хотите спуститься и присоединиться к вечеринке?
- Come on, Whitey, join the party.
- Ну же, Уайти, оставайся.
Come, Cleo, join the party!
Танцуй, Клео!
Join the party. Join the party.
- Давай, друг, присоединяйся.
I told you : You must join the Party!
Вам надо вступить в партию.
There's no sleeping with all the noise, so I've come to join the party.
С таким шумом и песнями заснуть невозможно, Ладно, я тоже с вами поразвлекаюсь. - Конечно, присоединяйся.
You were close to join the party yourself.
Вы сами чуть не вступили в нее.
Bourbon. Bergner, come on, join the party.
Бурбон, Бергнер вступайте в партию!
100.000 communists join the party.
Сто тысяч коммунистов вливаются в партию.
She must join the party.
Пусть побудет с нами.
He told me to join the party as one of the guests.
Я должен был приехать сюда под видом гостя.
Come and join the party.
Подлетайте и входите с командой.
When did you join the party?
Когда ты вступил в партию?
Join the party,
Присоединяйся.
Come in, my child, join the party.
Заходи, дитя моё. Причастись к нашему веселию.
An application to join the Party.
Нет, это заявление о приёме в партию.
Join the Party.
Тогда запишись в партию.
You refused to join the Party.
Мы слышали, что вы отказались вступить в партию.
Go join the party.
Пора праздновать.
- Come and join the party.
- Присоединяйтесь к празднику
You'll be connected to a hot party... with the world's most beautiful women. Now let's join the party.
Сейчас вас соединят с самыми красивыми женщинами в мире.
- Can I hitch a ride? - Join the party.
He подвeзeтe?
Won't you join the party?
Не желаешь присоединиться к вечеринке?
Join the party.
Присоединяйся к ним.
Speaking of which, when are you going to join the party?
Когда ты присоединишься к нашей вечеринке?
Go outside join the party, be with friends, have some pleasure.
Иди на улицу, присоединись к празднику, побудь с друзями, получи немного удовольствия.
And we told him slogan was "come together, join the party".
Мы сказали, что слоган - "все сместе, на вечеринку / вступайте в партию".
Who's this pretty little girl who wants to join the party?
Что за милое дитя решило к нам присоединиться?
We'd really like it if you would sit and join the party.
Нам бы очень хотелось, чтобы ты посидел и пообщался с нами.
So if you're unhappy with the script, I'd say go out there, join the party, start rewriting.
Поэтому, если ты недоволен сценарием, я предлагаю тебе пойти туда, присоединиться к вечеринке, начать его переписывать.
AND JOIN THE PARTY.
- и потусоваться.
What do you say we join the party, huh?
Что скажешь, если мы присоединимся к веселью?
Hey, come on in, join the party!
Привет, заходите! Присоединяйтесь к вечеринке!
Oi, gorgeous, come back and join the party!
Красавчик, давай к нам на вечеринку!
Come on in and join the party.
Давай заходи, присоединяйся.
- Come to join the party, huh?
- Пришли присоединиться к вечеринке, а?
Mind if we join the party?
Не возражаете, если мы присоединимся к вам?
You'll come and join the wedding party, Mr Mayor?
Вы придете на свадебный обед, г-н мэр?
Care to join the landing party, doctor?
Не желаете присоединиться к десанту, доктор?
- You are going to join with us the members of the American Socialist White People's Party : Son of a bitch.
- Сукин сын!
A village Party secretary says that in four months 1, 500 people were forced to join the co-operative
Сельский парторг сказал, что через четыре месяца 1,500 человек были вынуждены вступить в кооператив.
Join the party.
Присоединяйтесь к поисковой партии.
- Come and join the Communist Party.
- Давай, вступай в компартию!
Didn't she join the Communist Party?
Она не вступила случайно в Коммунистическую партию?
- Hey! Let's all join the Reform Party!
- Давайте вступим в реформистскую партию!
The scouting party that was annihilated apparently charged in without waiting to join up with the main force.
" ничтоженна € разведгруппа, вопреки приказу, вступила в бой, не дожида € сь основных сил.
Join the party.
Присоединяйтесь.
We have been approached by the German Socialist Party to join forces.
Мы связались с Социалистической партией Германии, чтобы объединить силы.
"CUM JOIN THE HOTTEST SEX PARTY IN TOWN TOMORROW AT THE PARADISE MOTEL."
"Приходи на самую жаркую секс-вечеринку завтра вечером в Парадиз-мотель".
We'll just give them the environment or we may as well join their party.
- Мы вносим предложения по охране окружающей среды. Можем также присоединиться к их партии.
join them 19
join the club 140
the party is over 26
the party 90
the party's over 96
party 591
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
join the club 140
the party is over 26
the party 90
the party's over 96
party 591
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
party of two 19
party of one 25
party on 25
party's over 181
join us 385
join me 220
join you 18
join in 47
party people 52
party of two 19
party of one 25
party on 25
party's over 181
join us 385
join me 220
join you 18
join in 47