English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let me show you

Let me show you Çeviri Rusça

1,657 parallel translation
Hang on, let me show you how to get to it.
Погоди, давай покажу, как он работает.
Let me show you something.
Давай я покажу тебе кое-что
Let me show you something.
Пойдёмте, я вам кое-что покажу.
Let me show you, can I...
Давайте, я покажу...
Here, let me show you a picture of her.
Давай я покажу тебе её фото.
Here, let me show you where the real ace is.
Эй, давай я покажу, где туз на самом деле.
Let me show you round my beat.
Давай я покажу тебе свой участок.
Let me show you.
Позволь мне показать тебе.
Let me show you something strange
Позволь мне показать тебе кое-что необычное
But if it'll make you feel any better, Here, let me show you what i'm working on.
Но если тебе станет от этого лучше, вот, позволь мне показать, над чем я сейчас работаю.
Let me show you mine, and then you can go first.
Дай мне показать тебе свою идею, и затем ты сможешь показать первым свою.
Honoured Romanian guests, let me show you some of our landmarks!
Уважаемые гости из Румынии, позвольте мне показать вам то, чем мы гордимся.
Please let me show you.
Позволь тебе показать.
Let me show you.
Позволь, покажу.
- Let me show you which it is.
- Пошли посмотрим, что там такое.
Now, let me show you a real trophy.
Так, дайте я вам покажу настоящий трофей.
Let me show you how much I've enjoyed it.
Я покажу, насколько она мне понравилась.
Let me show you something.
Я кое-что вам покажу.
Let me show you.
Я тебе покажу.
Okay Walter I gotta go or I'm gonna get in trouble but let me show you a few things okay?
Ладно, Уолтер, я должен идти или у меня будут проблемы, но я вам покажу некоторые вещи, ладно?
Let me show you.
Сейчас покажу.
Well, new guy, let me show you what we do here.
Что ж, новенький, давай покажу, чем мы тут заняты.
Well, let me show you.
Позвольте мне показать вам.
Let me show you where you're gonna be working primarily.
Давай я покажу тебе, с чего ты должен будешь начать.
Let me show you to your rooms.
Покажу вам комнаты.
Let me show you your room.
Давай, я покажу тебе твою комнату.
Let me show you where my heart is.
Позвольте мне показать где у меня сердце.
Let me show you how the Pilgrims used to hang.
Я покажу вам, как играли первые поселенцы.
Just like Daddy does. Let me show you, okay?
Папочка сейчас покажет как надо.
- Come here, let me show you.
Иди сюда, я тебе покажу.
Show me the map of your tan lines, let me show you light
Show me the map ofyaur tan line. ; let me shaw you light
Let me show you something.
Я покажу тебе что-то.
Let me show you how it works here.
Я вам сейчас покажу.
Let me show you.
Позвольте мне показать.
Come. Let me show you something.
( шепчет заговорщинически ) Пойдем.
Let me show you some Russian hospitality.
Позвольте показать вам русское гостеприимство.
If I'm going to be in a book, at least let me show you what I can do.
Если меня запишут в книгу, я хотя бы должен показать тебе на что я способен.
Let me show you.
Позволь показать тебе.
Let me show you.
Позвольте показать вам.
Well, let me show you.
Ну, давайте, я вам покажу.
Yeah, here, let me show you.
Да, вoт здесь. Давайте я вам пoкажу.
Let me show you the way out, Mr. Childs.
Позвольте показать вам выход, мистер Чайлдс.
Let me show you.
Давайте я покажу.
Let me show you folks something.
Дайте-ка я вам кое-что покажу друзья.
Let me show you to a table.
Я провожу вас к столику.
I mean, you could just let me wear this one to my show tonight.
В смысле, ты не могла бы просто дать мне его надеть на мой концерт?
Let me guess, you just went to that stupid WWE show in Denver last night!
Дайте угадаю. Вы вчера ездили в Денвер смотреть это дурацкое шоу от WWE
But you gave away the show unexpectedly. You wouldn't let me touch your acupoint... That smacked of transfiguration.
Однако ты выказала себя тем, что не дала дотронуться до особой точки, которая запускает превращение
You know what, let me show them.
Сейчас я вам покажу, что это значит.
Let me show you my crew here.
Позволь мне показать мою команду.
If you let me out, I'll show it to you.
Если ты меня выпустишь, я всё тебе покажу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]