Like your mother Çeviri Rusça
1,035 parallel translation
Just like your mother.
Как твоя мать.
You're satisfied with everything, in the whole world. You're just like your mother, may she rest in peace.
Ты - копия твоей матери, мир праху ее.
Like your mother treats her latest boyfriend.
Как и твоя мать относится к своему новому дружку.
- You're like your mother
- Ты прямо как твоя мать
There's no one like your mother in my home, and no grandsons, either
В моем доме нет такой как твоя мать, и нет внуков
Like your mother...
Как и твоя мать...
You sound just like your mother.
Ты говоришь, как мама.
Every day you look more like your mother.
С каждым днем ты становишься все больше похожей на мать.
You sound just like your mother.
√ оворишь в точности, как тво € мать. ƒавай, надевай свои лыжи.
Great. You're just like your mother.
ќтлично. ¬ точности, как тво € мама.
You're like your mother.
Ты напоминаешь этим свою мать.
You're so like your mother!
Ты прямо как мать!
Thank God you did not like your mother.
Слава Богу, ты даже не похожа на мать.
You're exactly like your mother.
Ты копия своей матери.
"You look exactly like your mother."
"Ты выглядишь в точности как твоя мать."
The best medicine for that is to have some enjoyment... with a lower class woman, like your mother.
Только скука и усталость с простолюдинкой, вроде твоей матери.
Like your mother over there.
А то у вас или лески спутаются, или кто-нибудь без глаз останется. Ну, давай, давай.
- You look a lot like your mother.
- Ты похожа на свою мать!
I don't want you to have to struggle like your mother and I did.
Я не хочу, что бы ты жила, как жил я.
You look more and more like your mother.
Ты всё больше становишься похожей на мать.
You look just like your mother did when she was your age.
Ты выглядишь точно так же, как и твоя мама в этом же возрасте.
- Would you like to say hello to your mother?
- Хочешь передать привет маме?
She doesn't appear like her sister at all. Your mother is not alive?
Да, когда мне было 7.
Well, we can bury your mother whenever you like.
Послушай, мы можем провести эксгумацию твоей матери, когда захочешь.
I'll marry you off, and we'll have a wedding, like I promised your mother.
Я сделаю тебя женихом, и мы отгуляем свадьбу, как я и обещал твоей покойной матери.
Your mother and I would like to ask you...
Мы с мамой хотели тебя спросить...
Don't talk to your mother like that.
Не говори так с матерью.
Don't speak to your mother like that.
Не говори так с твоей матерью.
True, but it's too bad that it's not like your movie room, Mme. Nadine, where you can make everything move backwards, and go back inside your mother's belly.
потому что ты можешь выбрать себе того отца, которого захочешь... Это правда, но очень плохо, что это не как в вашей монтажной, мадам Надина, где вы можете все повернуть назад и вернуться к маме в живот.
Son, your mother and me would like for you to cozy up to the Finkelstein boy.
Сынок. Мы с мамой хотели бы, чтобы ты получше относился к сыну Финкельштейнов.
Don't talk to me like that, Benjamin, I'm your mother.
Не говори со мной так, и не закончи всю теплую воду.
Do you wash your mother's back like this?
Ты так же моешь спину своей матери?
Mrs. O'Neill, your mother and I would like to speak with you.
Миссис О'Нилл. Ваша мать и я хотим поговорить с вами.
Next time you present me with one of your little sluts, Mother dear... I'll squash you like a bug.
Если еще хоть раз ты приведешь ко мне девку, милая мама, я раздавлю тебя, словно муху!
Your mother would like that.
Мать была бы рада.
I made one just like that... for your mother.
Я делал такой же для твоей матери.
It's like I'm hearing your poor mother speak!
А то говоришь в точности как твоя матушка!
Did your mother not like you or something?
Неужели твоя мать выгнала тебя из дома?
Your mother did her eights like you.
Мама тоже так писала восьмёрку.
Your mother's cunt stinks like carpet cleaner.
У твоей мамочки из пизды несет, как из помойной ямы.
You are a child, like Jim, and I could well be your mother you understand that, Carlitos?
Ты ведь ребёнок, как и Джим, и я гожусь тебе в матери. Понимаешь это, Карлитос?
How come you didn't be like him and be with your mother in Palermo.
Почему ты не поступил как он и не поехал к своей матери в Палермо?
I'd like to tell your mother what's been happening.
Я была бы рада рассказать твоей маме, что у вас всё хорошо.
Go tell your mother to give you something nice to wear, just like all the other girls.
Иди к маме, пусть нарядно оденет тебя. Видела, как одеты девочки, когда приходят ко мне? Нарядно.
Like an Italian. You'd sell your own mother.
Ты как итальянец, который продал бы и свою мать.
You look like you live with your mother.
Выглядишь как будто живешь с мамой.
Which is why you will decline my invitation... like a good girl... so that your mother suspects nothing.
И поэтому, как послушная девочка, ты откажешься от моего приглашения - чтобы твоя мама ничего не заподозрила.
I think, to a man a check is like a note from your mother.
Я думаю для мужчины.. .. чек как записка от мамы.
Me too, in fact. I work for the school and I'd like to meet your mother. I'm a social worker.
Она что-то должна спросить.
You've got a problem. You try to be like your goddam mother.
У тебя проблемы - ты пытаешься быть как твоя чертова мать
You're just like your goddam mother!
Ты как твоя чертова мать
like your brother 20
like your dad 19
like yours 81
like your father 54
like yourself 72
your mother 885
your mother is dead 28
your mother called 23
your mother and i 44
your mother's 21
like your dad 19
like yours 81
like your father 54
like yourself 72
your mother 885
your mother is dead 28
your mother called 23
your mother and i 44
your mother's 21
your mother's dead 20
your mother died 17
your mother's right 42
your mother's here 17
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
your mother died 17
your mother's right 42
your mother's here 17
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47