Might have been Çeviri Rusça
2,777 parallel translation
Okay, I see why Lloyd might have been framed.
Теперь я понимаю, зачем на ЛЛойда сфабриковали дело.
So you think one of his clients might have been involved?
Так ты думаешь, что один из его клиентов может быть причастен?
That social worker might have been the Gestapo.
Эта социальная работница могла бы служить в Гестапо.
It might have been Kelly Cross's.
Возможно, его мать — Келли Кросс.
You asked me to look into something that might have been a murder.
Вы попросили меня расследовать нечто, что могло быть убийством.
And I think it might have been a necklace.
И я думаю, это могло быть ожерелье.
You know what might have been nice, though, from a friend?
Знаешь, что по-дружески было бы хорошо?
You shouldn't get too close to anyone that might have been exposed, at least for a little while.
Вам нужно держаться подальше от всех, кто мог заразиться, по крайней мере пока.
I think she might have been at your support group.
Я думаю, она посещала вашу группу поддержки.
But it's a good thing you were there, or it might have been much worse.
Не знаю. Хорошо, что вы были рядом, иначе последствия могли быть намного хуже.
Toby's mother might have been murdered.
Мама Тоби скорее всего была убита.
I think that the red coat that I was chasing might have been Ali.
Я думаю, что Красное Пальто, которое я преследовала, возможно, была Эли.
I think it might have been a necklace.
Я думаю, что, возможно, это было ожерелье.
I think he might have been doing some laps.
I think he might have been doing some laps.
No, I don't think he... I told you that might have been a concern, I...
Я же говорил, что тут какой-то трюк.
No, take your time. Listen, I think we might have been wrong about Dee and Charlie's little investment.
Я подумал, что, возможно, мы слегка ошиблись насчёт инвестиций Ди и Чарли.
Let's put it this way... the texts are gone forever, and they might have been useful.
- Скажем так... СМС исчезли навсегда. А они могли бы пригодиться.
They think he might have been wearing a wire and that the disappearance might be on a tape in his car.
Они думают, что на нем могла быть прослушка, и что запись исчезновения есть в его машине.
And for someone like that, filing down the serial number on the arm might have been enough.
И для такого спиливание серийного номера с руки было более чем достаточным.
I think it might have been my fault.
Я думаю, что это, возможно, была моя вина.
Now, I don't want to burn anyone's cover or undermine this investigation, but I'd like to rule out any possibility that Arthur might have been... for lack of a better word, sloppy during his assignations, for personal reasons.
Не хочу подрывать ничье прикрытие или расследование, но я бы хотела исключить любую возможность, что Артур мог бы... как бы получше выразиться, в силу личных причин поступить небрежно во время этих встреч.
You thought it might have been weird, right?
Ты думала, что это будет странно, не так ли?
Look, he might have been here the night that guy was killed.
Послушайте, он мог быть здесь в ту ночь, когда тот парень был убит.
I might have been involved in a few robberies a long time ago. But... I never killed anyone.
Я возможно и был замешен в нескольких ограблениях очень давно, но я никого не убивал.
Yeah. Might have been during the concert, all that bumping and shoving.
Да, возможно, на концерте, все эти скакалки и толкалки.
Do you know of any reason why they might have been angry with one another?
по которой они могли быть злы друг на друга?
Think they might have been watching him, as well.
Думаю, за ним также могли и наблюдать.
You've never thought it might have been something illegal?
А вам не приходило в голову, что это всё как-то попахивало криминалом?
Did it ever occur to you that that might have been a really bad idea?
Тебе не приходило в голову, что это может быть реально плохой идеей?
He might have been seen by locals or Zawari family members.
Его могли заметить местные или членами семьи Завари.
They might have been ducks.
Может, они были утками.
Throw away your feelings towards Jang Tae San, since he might have been framed. I said it's not me!
так как его могли подставить.
We need to find other reasons she might have been killed.
Мы должны найти другие причины ее убийства.
All right, check which aircraft carriers might have been off the coast of Iceland that day.
Хорошо, сверься с авиаперевозщиками что могли бы быть на побережье Исландии в тот день.
And obviously we're not together anymore, so I have a feeling me ripping people's heads off might have been a little bit of a turn-off.
И видимо мы уже не вместе, так что мне кажется, что мое отрывание голов немного повлияло на это.
It might have been the axe.
Возможно топором.
But we think the fella from the Riverdance might have been involved.
Но, наверняка, не обошлось без того чувака из шоу "Riverdance".
And I think he might have been drinking, Mummy.
И он, кажется, пьяный
I think Silva might have been a prisoner in a concentration camp.
Я думаю Сильва был заключенным в концентрационном лагере.
I have been thinking it might be time to put down some roots somewhere.
Я уже подумываю, что пришло время пустить корни где-нибудь.
Burning the furniture might not have been the smartest thing to do.
Сжигать мебель возможно, не самая умная вещь.
He might have already been dead.
- К тому времени он мог быть уже мертв.
Ever since you got back from D.C., you have been trying to drive a wedge between me and Daniel, now... I don't know if this is part of some grand plan you might have to get us back together, but it's not gonna work.
С тех пор, как ты вернулся из Вашингтона, ты пытался поссорить меня с Дэниелом, а теперь... не знаю, может это часть твоего грандиозного плана как вернуть меня обратно, но это не сработает.
Not as young as we could have been, but not as old as you might think.
Не настолько молод, как мог бы, но не настолько стар, как ты можешь думать.
'cause I can't help but think, If you'd been a little more clearheaded, You might not have shot tanya dove.
Не могу не думать что если бы вы были хоть чуточку трезвее, вы бы не выстрелили в Таню Дав.
'Because it had been several years'since Jimmy had driven a Reasonably Priced Car,'we thought he might have mellowed.'
Так как прошло несколько лет с того момента, как Джимми водил наш автомобиль по разумной цене, мы подумали, что он должен быть помягче.
Some of these people have been arrested for simply looking at the wrong website or an email that suggests Liber8 might have an argument against the corporations.
Некоторые из этих людей были арестованы просто за то, что зашли на не тот сайт, или за письмо, предполагающее, что Ос8обождение выступает против корпораций.
If I didn't leave, they might have figured out I've been talking to you.
Если я не уйду, они узнают, что я говорил с вами.
He has seized by might-of-arms the birthright which would otherwise have been denied him.
Который с помощью силы меча заполучил первородство, которое ему не принадлежало.
Because he might have been framed.
Потому что его могли подставить.
Might I have been more focused?
Мог бы я быть более сосредоточенным?
might have 21
been 112
beene 19
beens 21
been a while 101
been busy 29
been there 278
been a long time 109
been here long 28
been looking for you 27
been 112
beene 19
beens 21
been a while 101
been busy 29
been there 278
been a long time 109
been here long 28
been looking for you 27