Minutes and counting Çeviri Rusça
75 parallel translation
It is now zero minus 33 minutes and counting.
Сейчас минус 33 минуты, отсчёт идёт.
Minus three minutes and counting.
Минус 3 минуты, отсчёт идёт.
Zero minus two minutes and counting.
До старта осталось 2 минуты и отсчёт продолжается.
T minus 35 minutes and counting.
Время - минус 35 минут.
T minus 20 minutes and counting.
Время до запуска минус 20.
T minus 15 minutes and counting.
Время минус 15 минут.
T minus 13 minutes and counting.
Время - минус 13 минут.
T minus eight minutes and counting.
Время - минус 8 минут.
Ten minutes and counting.
10 минут.
Fifty minutes and counting.
осталось п € тьдес € т минут.
He said that they were locked in... fifty minutes and counting... to shoot off their nuclear wad.
ќн сказал, что они готовы к бою... и через п € тьдес € т минут они запуст € т € дерные ракеты.
Fifty minutes and counting.
ќсталось п € тьдес € т минут.
Next shuttle lift-off is scheduled for T-minus 30 minutes and counting.
Взлет следующего шаттла состоится... через 30 секунд плюс отсчет.
We haven't lost anything vital. We are now at T-minus 20 minutes and counting. I have enough to do this.
Ничего важного не потеряли, и можно работать дальше.
ETA, six minutes and counting down.
Время до поражения 6 минут. Время пошло.
Subterranean nuclear detonation in three minutes and counting.
Подземный ядерный взрыв через три минуты. Отсчёт пошёл.
Initializing launch sequence. "T" minus five minutes and counting.
У скорить процесс запуска. До запуска осталось 5 минут и последний отсчет.
"T" minus five minutes and counting.
До запуска 5 минут и последний отсчет.
"T" minus four minutes and counting.
До запуска осталось 4 минуты.
"T" minus three minutes and counting.
До запуска ракеты 3 минуты.
"T" minus two minutes and counting.
До запуска ракеты осталось 2 минуты.
T minus three minutes and counting.
Три минуты до отсчёта.
Three minutes and counting!
Осталось три минуты!
I mean, we got 32 minutes and counting to track this thing down or who Everit's possessing, anyway and perform a full-on exorcism.
Хорошо. У нас есть 32 минуты, чтобы найти эту тварь или того, в кого она вселилась, и изгнать её навсегда.
That's ten minutes and counting.
Это будет через 10 минут, отсчет пошел.
Three minutes and counting!
Три минуты, время пошло!
Gamma strike, four minutes and counting!
Гамма-всплеск через четыре минуты!
T-minus five minutes and counting.
Пять минут до стартового отсчета.
Five minutes and counting...
- Меньше 5 минут...
Figuring Magnus'original calculations, 10 minutes and counting?
Учитывая расчеты Магнус, примерно 10 минут?
- All right, we got six minutes and counting, boys.
Парни, у нас 6 минут, время тикает.
15 minutes and counting.
15 минут и начинаем.
Ten minutes and counting.
Десять минут! Осталось десять минут.
Two minutes and counting, no water.
Две минуты и счет, без воды.
Ten minutes and counting.
Уже прошло 10 минут.
It is now 50 minutes to launch. T minus 50 and counting.
Время - минус 50 минут.
Zero minus two minutes, zero seconds and counting.
Ноль минус две минуты, ноль секунд и отсчет.
Zero minus two minutes, zero seconds and counting.
Ноль минус две минуты, ноль секунд и отсчёт.
We're at T-minus 30 minutes. and counting. This is Capricorn Control.
Сейчас экипаж находится в пусковой башне и готовится занять места в космическом аппарате.
We are at T-minus 15 minutes. and counting.
До запуска пятнадцать минут, продолжаем отсчет.
DAYNA : Forty-four minutes, 55 seconds, and counting.
Дэйна : сорок четыре минуты, 55 секунд, отсчет идет.
T-minus three minutes till liftoff and counting.
До отсчета и старта - три минуты.
Two minutes and counting.
Отсчет две минуты.
Well, two things really You're still counting how long you've been apart in days and probably hours and minutes One :
По двум признакам :
You have five minutes to give yourselves up, and counting.
У вас пять минут, чтобы рассчитать и справиться самостоятельно.
OK, good. 42 minutes 15 seconds and counting.
Ладно, 42 мин 15 сек и отсчет продолжается.
And they're all just... They're all just counting the minutes until they see you again.
И все они считают минуты до встречи с тобой.
And I wouldn't be watching the clock, counting the minutes till darkness comes, trying to get the jump on my friends in blue.
А мне бы не пришлось смотреть на часы, отсчитывая минуты до наступления темноты и пытаясь обогнать своих друзей в форме.
Ethan wanted me to tell you that he's okay, and that he's counting down the minutes until he sees you.
Итан попросил сказать меня, что он в порядке. и он считает минуты до встречи с тобой.
And I'm counting the minutes till the whistle blows, then I go to Moe's, then I rush home to you.
И я считаю минуты до звонка, чтобы пойти к Мо, что бы быстрее вернуться домой к тебе.
He would've been counting the minutes till he could go down the hill turn on the game and then he just would've talked about how full of shit everybody was.
Он бы считал минуты до того, как можно будет спуститься, включить игру, а потом говорить о том, какие все кругом засранцы.
minutes and 132
and counting 62
counting 29
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
and counting 62
counting 29
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes or less 26
minutes after 24
minutes away 180
minutes or so 48
minutes earlier 24
minutes past 17
minutes early 39
minutes to go 37
minutes from now 35
minutes or less 26
minutes after 24
minutes away 180
minutes or so 48
minutes earlier 24
minutes past 17
minutes early 39
minutes to go 37