English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Minute walk

Minute walk Çeviri Rusça

149 parallel translation
A 20-minute walk, if you can spare me, then eight hours of sleep.
Я погуляю минут 20, если вы обойдетесь без меня, а затем просплю 8 часов.
It's a ten-minute walk.
- В 10 минутах отсюда.
It's a 15-minute walk.
До остановки 15 минут.
It's a 30-second drive or a five-minute walk.
Здесь полминуты езды или пять минут ходьбы.
It's a three-minute walk to the Rayburn Building.
Это в трёх минутах ходьбы от офиса в Рейбурне ( пер. - одно из зданий Капитолия ).
The capitol's just a five - or 10-minute walk from here.
Капитолий всего в пяти-десяти минутах ходьбы.
- No, never mind, I'll take a shortcut from here, it's a two-minute walk.
Нет, не нужно, отсюда две минуты ходьбы.
He was found in his car less than 200 yards from your dungeon, itself not much more than an eight-minute walk from the Middlesex Hospital.
Его нашли в машине менее чем в 200 ярдах от вашей темницы, что также не многим более чем в 8 минутах ходьбы от Мидлсексской больницы.
It's just a 10-minute walk.
Это всего в 10-ти минутах ходьбы.
And my new marina's only a 20-minute walk.
А моя новая лодка в 20 минутах ходьбы.
- It's a ten minute walk.
- Тут идти 10 минут Не.
it's, like, a 10 minute walk. No, 30.
- А это где-то в 10 минутах ходьбы.
I want every address within a five-minute walk of where I am now.
Мне нужен каждый адрес в пределах пяти минут ходьбы от того места, где мы.
OK, a ten-minute walk.
Итак, десятиминутная прогулка.
Less than a ten-minute walk.
Меньше 10 минут ходьбы.
He can walk in here at any minute.
Он может войти сюда в любую минуту.
I should be able to walk in a minute or two.
Кажется, я смогу пройти минуту-другую.
Look, y-you mind if I just walk around a minute?
Слушайте, вы... вы не возражаете если я выйду на минуту?
But I have no time, mademoiselle. I need only one minute, I will walk you. But they have announced the boarding!
Мне нужна ровно 1 минута, я Вас провожу.
I just need to walk down two stories to get to you, so I'll see you in a minute.
Господа, сейчас я к вам спущусь, и вы дотянетесь до меня микрофонами. До скорой встречи.
The mono-minute someone gets that they need you... they threaten to walk out.
Почему рестораны любят напускать ложный пафос?
Give me your gun, walk out and give me a minute to myself.
Дай мне свой пистолет, выйди и дай мне побыть одному.
But the minute you walk out of here, you're a dead man... unless we help you.
В ту же минуту, что выйдешь отсюда, ты - труп, если мы тебе не поможем.
One hour a week under supervision, of course... but it's a one-time offer. It expires the minute I walk out of here.
Час в неделю, конечно, под надзором... предложение... действует, пока я отсюда не вышел.
This is really hot and everything, but the thrill of knowing Joey could walk in the door any minute is wearing off.
Знаешь, это и правда страстно, но острые ощущения от осознания того, что Джоуи может войти в дверь в любую минуту, как-то начинают тускнеть.
Walk with me a minute.
- Пройдемте со мной на минутку
- Walk with me a minute
- Пройдемте со мной на минутку
Of course, you're probably gonna forget it the minute you walk out the door.
Джейн, это я.
The minute I walk into my apartment, my phone starts ringing.
- В ту же минуту, как я входила в квартиру, звонил телефон.
So wait a minute. We just gonna walk towards the headhunters, not away?
Подождите, мы, значит, отправимся сейчас к ним, а не от них?
Mr. Trujillo called and cancelled, but you have a walk-in, Mr. Ryan. Hold for a minute, please.
Одну минутку.
He could walk in through that door any minute now, and take What's his.
Я знаю, что он не умер. Он в любую минуту может войти сюда и потребовать своё.
But the minute you walk away, party in the back.
Талант тут есть.
The nurse is gonna walk in any minute with my lunch.
Не сейчас! Медсестра вот-вот принесет мне обед.
He's just gonna cancel it the minute we walk out of here.
Он аннулирует его, как только мы выйдем отсюда!
Tobias is about to walk in here any minute asking for a job.
С минуты на минуту придет Тобиас проситься к тебе на работу.
Everybody said that I was too controlling... but I walk away for one minute, look what happens to the company.
Все говорили, что я помешался на контроле... но я отлучился всего на минуту, и посмотри, что стало с компанией.
Anyone could walk in here at any minute.
В любую минуту сюда могут войти.
Why is it the minute you walk in school you turn into some dumb jerk?
Хорошо.
It's nice spending a weekend together in London. I'll go for a walk. Back in a minute.
щрн гднпнбн, брпнел онеуюрэ б кнмднм, щрн йпсрн. ъ яйнпн бепмсяэ. ъ мю лхмсрйс.
They're going to walk back in here any minute... which means trouble.
- Тихо! Они могут вернуться сюда в любую минуту... и угодят в неприятности.
I knew the minute I showed you those plans that you'd find some reason to walk away.
В ту же минуту, как я показал тебе те планы, я уже знал, что ты ищешь причину, чтобы сбежать.
Yeah, 25 years, I always felt he could walk out at any minute, yeah.
Да, 25 лет я всегда чувствовала, что он может уйти в любую минуту.
Why is it the minute you walk in school you turn into some dumb jerk?
Почему, как только ты входишь в школу, превращаешься в какого-то тупого придурка?
If you dont understand that, the minute you punch that time clock you walk into a dictatorship.
Если вы этого не понимаете, то однажды проснётесь от мощного удара диктатуры.
The minute they walk in here, I just get...
Как только они появляются здесь, я становлюсь...
The minute you walk out on that stage... every woman in America is gonna fall in love with Earl Hickey and "The List."
- И вскоре ты выйдешь на сцену и каждая женщина в Америке будет влюблена в Эрла Хики и Список.
Who could walk in at any minute? You said mia was staying with her grandmother this weekend.
Ты же сказала, Миа на этих выходных у своей бабушки.
I'm going to talk to the pastor a minute and then I'll walk.
Мне надо поговорить с пастором. Вернусь пешком.
Calleigh, you walk with me a minute?
Келли, можно тебя на минутку?
P.S., how about not sleeping naked when I have a 15-year-old daughter who could walk in at any minute?
Не знаю, ну... Может, тебе следует поговорить с кем-то, ну...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]