Move aside Çeviri Rusça
273 parallel translation
That's enough, just move aside!
просто оставь меня!
I'm telling you to move aside!
отойди!
Are you not going to move aside?
Ты не собираешься уходить?
- Move aside, lady, please.
- Посторонитесь, леди.
Move aside, Bones.
Отойди в сторону, Боунс.
- Bones, move aside.
- Отойди, Боунс.
Move aside!
Отойдите от нас!
Please move aside.
Прошу вас, не приближайтесь к нему.
- Move aside.
- Отойдите.
Now, move aside.
Отойдите.
Move aside, move aside.
Подвиньтесь, подвиньтесь.
Move aside.
Уйди в сторону.
Move aside.
Отойдите.
Move aside!
С дороги!
- Move aside!
В сторону!
Move aside.
Посторонись.
Move aside!
Посторонись!
The kibitzer, please, move aside!
Ну, как же? Конечно! Слова - это...
Please, move aside! You sing good. Very good, if I may say.
Одно дело, если поёшь о ветре и совсем другое, если поёшь о любви.
Move aside!
- Но каписко. Подвинься.
- Want to move aside?
- Идёте на попятную?
Move aside!
Иди отсюда! Иди!
Move aside, I'll try.
Отойдите. Я попробую.
Move aside
Подвинься!
Move aside, you're good for nothings!
Прочь с дороги, негодник!
Move aside a little...
Подвинься немножко...
Move aside!
Пожалуйста, расходитесь!
Can you move aside, though? I can't fit you both in. - Excuse me.
Но вдвоем в кадр не поместитесь.
Move, move aside, I'll show you how to open his mouth.
Отойди, сейчас увидишь, как он откроет рот.
Move aside, we don't need a confession. I'm settling it with him right now.
Отойди, какой магнитофон, не нужно никакого признания, я с ним прямо сейчас сведу счёт.
Move aside!
Отойди!
Move aside, it's working.
Отойди! Нормально!
Would you please move aside? No, Mr.Takazawa!
Простите, не могли бы вы отойти с дороги?
Move aside.
В сторону.
Ladies and gentlemen, move aside please!
Господа, а вот и я!
I'm hurt. Kids, kids. Once you get hurt, move aside and let other people jump.
Дети, если ушиблись - отойдите : дайте попрыгать другим.
Give you 10 of your hours to move aside.
Даем вам 10 ваших часов, чтобы уйти.
Move aside.
Отойди.
Move aside!
ОТОЙДИ!
Move aside. All right, wolfman!
- Давай, Вулфмэн!
Move aside, McDonald. Move aside, son.
В сторонку, МакДональд, сынок.
- Move aside!
- Отойдите!
Move aside!
Прочь!
Move aside.
Прочь с дороги.
You're in my way. Move aside.
Держись в стороне и не мешайся.
Then move aside.
Как я и говорил, нельзя быть слишком уверенным в чём-то!
Captain, something seemed to move us aside at the last minute.
Капитан, кажется, в последнюю минуту нас что-то оттолкнуло...
Now then, move aside.
ј теперь, отодвиньс €.
Any move in that direction is dangerous. The army has only stepped aside.
Я хочу сказать, что армия лишь отступила.
Move aside, miss.
Отойдите, пожалуйста.
Move aside!
О господи, какой бардак!
aside 16
aside from that 52
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move closer 21
move your hand 39
aside from that 52
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move closer 21
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move up 92
move on 540
move fast 40
move faster 33
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move up 92
move on 540
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move it up 29
move now 53
move your hands 21
move yourself 17
move down 21
move it in 19
move along 326
move away 181
move to strike 31
move it up 29
move now 53
move your hands 21
move yourself 17
move down 21
move it in 19
move along 326
move away 181
move to strike 31