My friend Çeviri Rusça
23,639 parallel translation
She is my friend, and she is busy.
Она моя подруга и она занята.
I sensed that you were feeling left out of my friend group, and so I wanted to include you.
Я поняла, что ты чувствуешь себя исключенной из группы моих друзей. и я захотела, чтобы ты влилась в коллектив.
- Hailey's friend and my friend.
- Подруга Хейли, и моя тоже.
an impossible diva. Yeah, but he's my friend.
В зазнавшуюся суперзвезду.
- My friend.
– Мой друг.
Hey! No, only I get to yell at my friend.
Полегче, только я могу ругать моего друга.
Uh, wait, my friend.
Притормози, друг мой.
My friend dried me some flowers from her garden.
Подруга принесла сушеные цветы из своего сада.
My friend from camp.
Друзья из лагеря.
There have been a lot of people hating on me since my friend Molly died.
Здесь много людей, которые ненавидят меня с тех пор, как Молли умерла.
She was my friend.
Она была моей подругой.
I know that, she's more my friend than yours.
Она скорее мой друг, чем твой.
You're my friend.
Ты мой друг.
I have got to help my friend.
Должен помочь своему другу.
I remember my friend Sam telling me about a technique he used to induce lucid dreams so he could study in his sleep.
Я помню, как мой друг Сэм рассказывал о технике вызова осознанных сновидений, чтобы учиться, пока спишь.
I am pretty positive you're dead wrong about that, my friend.
Я вполне уверен, в этом ты чертовки неправ, друг мой.
I'm pretty positive you're dead wrong about that, my friend.
А вот насчет этого, уверен, ты чертовски не прав, друг мой.
Not my friend.
Не мой друг.
My friend.
Друг мой.
Lily, I want you to meet my friend Jessica.
Лили, познакомься с моей подругой Джессикой.
April's my friend.
Эйприл — мой друг.
He's my friend.
Он мой друг.
My friend Julia.
С моим другом Джулией.
My friend signed me up when we were drunk.
Мой друг меня зарегистрировал, пока были пьяные.
I am not certain he is still my friend, but you have not answered my question.
Я уже не уверен, что он мой друг, но ты не ответил на мой вопрос.
I was out in those woods hiking with my friend, Trot Simic.
В лес я пошёл в поход с другом, Тротом Симиком.
And then on our hike, the sheriff ambushed us, had my friend shot and killed, nearly killed me.
И во время похода, шериф устроил нам засаду, он застрелил моего друга и чуть не убил меня.
When my friend contacted me a year ago to suggest a partnership with the casino, I flew out to Foxwoods specifically to tell him no.
Когда мой друг вышел на связь со мной год назад, чтобы предложить сотрудничество с казино, я специально вылетел в Фоксвуд, чтобы сказать ему нет.
I called my friend who still works at the agency.
Я узнала от подруги в агентстве,
At... the night of the wedding, you... completely broke my heart, but that's no excuse for me to be sleeping with your best friend, and I'm so sorry.
Тем... тем вечером на свадьбе ты... совершенно разбил мне сердце, но это не оправдывает меня в том, что я переспала с твоим лучшим другом, и мне очень-очень жаль.
That's my best friend.
Это моя лучшая подруга.
I can totally fix this, because all I have to do is blend my old friend somehow into my new friends like some sort of friend jambalaya.
Я точно могу это исправить. Поэтому что я должна свести старого друга с новыми друзьями, чтобы вышла такая солянка из друзей.
My fabulous friend Angelique throws them, she is such a character.
Моя чу́дная подруга Анжелик постоянно их устраивает. Та ещё штучка.
"To my old friend, Gunther."
Моему старому другу Гюнтеру.
His father was my best friend.
Его отец был моим лучшим другом.
It's not healthy for Grace here, and my boss is running out of patience with my little sabbatical, so you need to do whatever it is you do when the law isn't your friend.
Грэйс нельзя здесь оставаться, а у моего босса заканчивается терпение из-за моих затянувшихся выходных, так что ты должен сделать то, что ты обычно делаешь, когда закон не на твоей стороне.
'Cause you're gonna find out that I... screwed my best friend's boyfriend in high school, I... was arrested for stealing some nail polish a couple of years ago.
Потому что вы еще узнаете, что я... трахнула парня лучшей подруги в старшей школе, меня... арестовали за кражу лака для ногтей пару лет назад.
The closest friend I had before coming to this planet was the man who wrote my speeches.
До попадания на эту планету моим ближайшим другом был человек, который писал мне речи.
I killed my best friend.
Я убила лучшую подругу.
No, I-I consider you and Sheldon like my family, and I'm not even sure you think of me as a friend.
Нет, я считал вас с Шелдоном почти что членами семьи, но даже не уверен, что вы считаете меня своим другом.
Oh, my God, you're my best friend!
О, Боже, ты мой лучший друг.
She's just my new best friend.
Она просто мой новый лучший друг.
Okay, okay, you're my best friend.
Ладно, ладно, ты мой лучший друг.
Why did my best friend have to die?
Почему?
So I played with my imaginary friend, Rachel.
У меня нет настоящих друзей. Так что я играла с воображаемой подругой Рейчел.
Only... my childhood imaginary friend... can save me now.
Только... мой выдуманный друг из детства может меня спасти.
And now it's time to lay my good friend to rest.
А теперь пришло время проститься с моим воображаемым другом.
He's my best friend.
Он мой лучший друг.
But... that son of a bitch happened to be my best friend.
Но этот сукин сын был моим лучшим другом.
Your friend was operating out of Four Arrows, pouring heroin into Absaroka, my county!
Твой друг действовал из казино "Четыре Стрелы", заполнял героином Абсароку, мой округ!
Tonight, my guest is Levi Young, Oscar Keaton's boyhood friend and an executive at Paraspot.
Сегодня мой гость — Ливай Ян — друг детства Оскара Китона и менеджер Параспорта.
my friends 1167
my friends are here 20
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
my friends are here 20
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24