English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / New baby

New baby Çeviri Rusça

507 parallel translation
We got a new baby!
У нас есть малыш!
I've just heard that there's a new baby here.
Я только что узнала, что у вас появился малыш.
How's the new baby?
- Как новорожденный?
We have a new baby.
У нас новый ребенок.
We've got to beat American Housekeeping to that new baby.
Мы должны ударить по Американскому Домоводству новым ребенком.
and that the new nursery maid was a jewel but frankly I cannot remember you telling that your new baby was called Caroline.
Но положительно не помню, чтобы ты мне писала, что назвала своего младенца Каролиной.
That's when we take a new baby out of a lady's tummy.
Это когда мы вынимаем ребеночка из тетенькиного животика.
When I have this new baby girl, I'm gonna need your help, okay?
Когда у меня родится девочка, мне будет необходима твоя помощь.
If the new baby is a girl, can we name her Ariel?
Папа, если новый ребенок будет девочкой, можно назвать ее Ариэль?
When you have a new baby, one of the other children has to die. - Really?
Когда рождается новый ребенок один из прежних должен умереть.
Do you think when a new baby arrives, another child has to die? - Yes.
Вы думаете, что когда рождается новый малыш кто-то из других детей должен умереть?
Look at you- - all cooped up in this house with a new baby.
Вы только посмотрите... они заперты в этом доме, с новым братиком.
Look at this... you have a new baby.
Гляди-кa, y вac пoпoлнeниe.
The new baby will be a natural dancer.
Новорожденный будет прирожденным танцором.
As it turned out, Tommy had himself a young wife and a new baby girl.
Как выяснилось, у Томми была молодая жена и маленькая девочка.
O'Brien's building him a hatchling pond and I've put an order in with Garak for some new baby clothes.
О'Брайен строит ему садок для мальков, а я заказал детскую одежду у Гарака. - Рассчитывайте на меня.
Stalinist, big, fuckoff... kind of oranges, and the new baby Satsuma, Minneola, kumquat,
сталинистами. Огромными. Короче, апельсинами.
Tyson and my new baby.
Тайсона и малютку.
That would be Maya's brand-new baby alligator.
Это Майин доморощенный детеныш, аллигатор.
Come, Rameses. We will show Pharaoh your new baby brother - Moses.
Пойдем, Рамсес, покажем фараону Моисея, младого братца твоего.
From the moment you hold that brand-new baby in your arms,
С того момента, когда ты возьмёшь новенького ребёнка на руки...
- Mrs Reynolds just had a new baby?
- Миссис Рейнольдс только что родила?
You want a new baby and restaurant?
Хочешь нового ребенка и ресторан?
That money is for the new baby. Da!
Эти деньги для нового малыша.
Because it's bad enough to drink the dole or the wages, but a man who drinks the money for a new baby has gone beyond the beyonds.
Пропить всю зарплату или пособие - это плохо. Когда пропивают деньги для новорожденного - это уже переходит все границы.
( gasps ) Baby food jars are the new mason jars.
Вместо больших банок теперь маленькие.
Happy New Year, baby.
С Новым годом, милая.
" So now, Frenchy has a nice, new racket, baby laundries.
И теперь у Фрэнчи новый рэкет - детские прачечные.
Twenty-three pages of new advertisements, all baby food.
23 страницы новой рекламы, все детское питание.
I'll make my baby a new outfit when we get home!
Дома я тебе новую рубашку сошью.
And Sally's baby remember, like Jenny's Paul, will have no bitter memories of the old world to mar the excitement of the new one.
И ребенок Салли, как и Пол Дженни, уже не будут иметь тех горьких воспоминаний об ушедшем мире, которые омрачают радость мира нового.
Do you want a new dress, baby?
И туфельки тоже. Не так ли?
My new wife can take care of his baby.
Моя жена позаботится о Юки. Что?
To try and have a baby was also a new start
Попытаться и родить ребёнка тоже было новым началом.
God, that new-baby smell.
Боже, этот запах.
With funding, this baby could destroy an area the size of New York.
Крошка сможет разрушить район размером с Нью-Йорк.
A violet, or perhaps a new human baby which will... be called Marilyn Monroe.
А, может, фиалка, а, может, другой маленький мальчик или маленькая девочка, которую все будут называть Мэрилин Монро.
- New couch, baby.
- Новый диван, детка.
Instead she went off with her new husband, who stood behind her loyally as she gave birth to a beautiful baby girl.
Вместо этого она уехала со своим новым мужем, который поддержал ее, когда она родила красивую девочку.
How to accommodate a new baby?
Как жить с новым малышом.
If I've got a baby, is new pussy going to teach him how to read?
Если у тебя ребенок, пиздятинка научит его читать? Нет!
My new baby. - Don't you miss Dirk?
Ты скучаешь по Дирку?
It's the new priesthood, baby.
Это новая верховная каста, сын.
Baby needs a new pair of shoes!
Парню нужна новая пара ботинок!
Baby needs a new pair of shoes!
Малышу нужна новая пара ботинок!
We got a new lamp and little baby goat heads.
У нас новая лампа и голова козленка.
I'm not having a baby, and I'm not moving to Chicago so you can start a new restaurant with your dad.
У меня не будет ребенка, и я не поеду в Чикаго чтобы ты мог открыть ресторан со своим папой.
Sing something for this new-born baby!
Ну спойте что-нибудь для новорождённого!
Baby needs a new pair of feet!
Малышу нужны новые ножки!
Maybe baby's found somebody new
Maybe baby's found somebody new
It's a baby and a new mother. Look at that.
Вот, это малышка и молодая мама, посмотри на это минутку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]