English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Not too tight

Not too tight Çeviri Rusça

70 parallel translation
You little ones, not too tight?
- Отлично. Малыши,..
Alright? Not too tight under the arms?
В рукавах не жмет?
Not too tight, Lamia.
Не слишком плотно, Ламия.
Not too tight, you son of a bitch.
Да не так туго, сукин ты сын!
- It is not too tight, is it?
- А он не слишком узкий?
Not too tight!
Не слишком крепко!
Not too tight?
Не слишком узко?
- Not too tight.
Нет, они не тесные.
You've got to hold it proper firm, but not too tight.
Нужно держать крепко, но не слишком вцепляться.
But not too tight.
Но не слишком напряженный.
Not too tight, but enough to let it know you're the boss.
Сильно прижимать не надо, но в тоже время нужно показать ему кто здесь хозяин.
not too tight.
А второй из хлопка на лето. На ваше усмотрение.
- Not too tight?
Полотенце.
And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss.
И чтобы не слишком туго ходили, чтобы не приходилось рвать их при каждом походе в туалет.
WELL, MAKE SURE THEY'RE NOT TOO TIGHT...
Смотри, чтобы они не были слишком тесными.
Baby says, "It's tight, but not too tight, and I wuv the way you powdered my wittle bottom."
Малыш говорит : "Туго, но не слишком, и мне нравится, как вы попудрили мою маленькую попку".
Not too tight?
Я не слишком крепко связал?
- Not too tight?
- Не слишком туго?
That's not too tight, is it?
Ну, как тебе? Нигде не давит, а?
And your tie... it's not too tight?
ю цюкярсй реае ме дюбхр?
- Not too tight.
Только слишком не прижимайся.
- Not too tight, is it?
Не сильно жмет?
- That's not too tight, is it?
Не туго, нет?
Not too tight, though. We don't want that "worked-on" look.
Не так упруго, конечно, нам не нужен этот искусственный вид.
Not too tight. Don't want to cut off the blood supply.
Не слишком туго.
All right, finish debriding, cover the entire wound with silver sulfadiazine, then loose gauze- - loose, not too tight.
- Закончи очищать. И закрой всю рану сульфадазином серебра. - Потом приложи марлю.
- They're not too tight?
- Не очень узкие?
Not too tight under the arms, Mr. Gekko?
Здесь не жмет, мистер Гекко?
Not too tight?
Не очень сильно?
Not too tight.
Не слишком узко.
Kolur, you all right? It's not too tight?
Тебе все нравится?
Not too tight.
Не так туго.
Not too tight, Dorney.
Не так туго, Дорни.
Not too tight, all right?
Не слишком туго, хорошо?
Not too tight.
Это слишком туго.
- Julien, I remember, "not too tight".
- А, я вспомнила "Не слишком туго."
I hope they're not too tight.
Надеюсь, они не будут ему жать.
Tight, but not too tight.
Туго, но не слишком.
After Pooh had visited his friend, he thought that, perhaps, it's not wise to stay too long, if you don't want to get into a tight place.
Рассказчик : " После того, как Пух побывал в гостях, он подумал, что, пожалуй, не стоит слишком долго засиживаться, если ты не хочешь попасть в безвыходное положение.
- Not too tight?
Спасибо за доверие.
Not too thick, not too thin, tight enough to hold their shape.
Не слишком толстые, не слишком тонкие, достаточно плотные, чтобы не развалиться.
Can't risk it It's still too hot we cannot send in medivac at this time Sit tight Over this is 64 Negative on the medivac It's not possible
Нельзя рисковать. Слишком плотный обстрел. Капитан, сейчас вертолет прислать не можем.
It's not possible, too tight.
Это невозможно, слишком тесно.
I can fit into a 2. but not if it's. like. over here.'cause then it's too tight.
Я могу влезть во второй, но только если он... здесь будет... не выше... потому что тогда это слишком узко.
When weaving, the thread should not be too loose or else it will be easily torn. And it should not be too tight or else it will become brittle and will also get torn easily.
Нитка не должна быть слишком свободной чтобы порваться, но и не слишком тугой или хрупкой.
Too bad it does not fit, it is tight.
- Будет плохо, если не подойдет, узкий.
Well, not too good, but her tits were this huge and her ass was as tight as my mother's.
Ну, не так чтобы очень, но у нее были вот такие сиськи и у нея попка была такая же упругая, как у моей мамы.
Good and solid, and packed tight, but not too heavy.
Твердые и плотные, но слишком легкие.
We're going right! No, it's too tight, we're not going to fit.
Слишком узко.
- Not too tight. - Excuse me?
- Простите?
And you do not sweat pants too tight?
А вам треники не жмут?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]