English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Oh dear god

Oh dear god Çeviri Rusça

512 parallel translation
Oh dear God!
Мамочки!
Oh dear God, why don't you turn on heating?
Боже, почему ты не включишь отопление?
Oh dear God, it's growing bigger!
О Боже, оно растет!
Oh dear God, forgive me.
О господи, прости меня.
Aigoo, this looks like it hasn't been wiped. ( Aigoo - oh dear, oh my god )
о боже )
Oh, dear God.
O, Боже.
Oh, dear God!
О, Боже!
Oh, my dear God!
О, Боже!
Oh, dear God what legs, beautiful long legs
.. Ах, чёрт побери! Что у неё за ноги!
Oh, dear God, please let it be! Please help me conceive a child!
Я здесь.
Oh, dear god, now he'll get killed!
Боже милостивый, его же убьют там!
Oh god! Oh justice dear to god!
Господь, будь справедлив, господь.
Oh justice dear to god!
Господь, будь справедлив, господь.
Oh, dear god! Let me caress those poor, innocent bodies!
Во имя Бога прошу тебя, позволь мне еще раз коснуться невинных тел этих несчастных.
- Oh, God! - You're under arrest - Oh, dear God.
- Позвольте, господа, это ошибка, вы не можете меня арестовать!
- Oh, dear God.
- О, боже.
Oh God, the same pleasantness, the same loveliness on that dear face.
Боже мой, та же приятность, те же самые прелести на сем МИЛОМ лице.
Oh, dear God!
Господи!
Oh, my God! Oh, my God! Savva dear!
Боже мой, Боже мой, Саввушка, Саввушка!
Oh please dear God, no.
О боже, нет!
Oh God, dear Vaso!
Боже, уважаемый Васо!
Oh, dear God, all I want was a second chance, a fair shake! Instead I've made a complete mess of your life, and I've left all my money to a... lying, cheap slut, sex poodle!
Господи, я хотела получить второй шанс, а вместо этого я устроила бардак из твоей жизни, и оставила все деньги лживой, дешевой, похотливой, проститутке.
Oh, dear God!
Боже правый!
Oh, Dear God...
Боже мой...
Oh, dear God, it must be him
"Господи, это обязательно должен быть он"
Oh, dear God. You don't even have a mother... do you?
О Боже У тебя даже нет матери.
Oh dear, my God!
О, Господи! О, Господи!
Oh, dear God.
Мать моя родная, что это с тобой?
Oh, dear God,... please clear mi beloved nephew's mind, so he can forgive me.
Удача совсем меня оставила. Хоть бы раз в жизни повезло мне в игре, всем бы все простил,
Oh! Dear God!
О, господи!
His lucky red hat. Oh, dear God!
Его счастливая красная кепка.
Oh, dear God!
О Боже мой!
Oh, dear God, I know where he is.
О, Господи. Я знаю, где он.
And I can't allow your fear of what you don't understand - to get in the way of this work. - Oh, dear god.
Я не допущу, чтобы ваш страх перед тем, что вы не понимаете, помешал работе.
Oh, dear God. No.
- О, Боже мой, нет!
Oh, dear God.
- Боже мой!
Oh, come on, dear God in heaven, don't do this to me.
Нет, господи всемогущий, не делай этого.
- [Gasping] - Oh, dear God, thank you.
О, хвала господу.
God. Oh, dear.
О, Боже.
Oh, my God! Oh, my dear, dear God!
Господи, Боже мой...
- Oh, dear God!
О Боже!
Oh, my dear God.
- У него изо рта торчал пистолет. - О Господи!
Oh, dear God!
Боже Всемогущий!
Oh, dear God, no!
О боже нет!
Oh, dear God, forgive me.
О, Боже милостивый, прости меня
Oh, dear God!
Нет!
Oh, dear God!
Господи! Дайте мне подумать!
Oh, dear God.
О, боже милостивый.
OH, DEAR GOD, DO NOT LEAVE!
О, Господи, не уезжай!
Oh, dear God, do you see how weak I am?
О Боже, видите, насколько я слаб?
Oh, dear God, there is nothing I detest more than a KACL goodbye party.
О, Боже, нет вещи более мне ненавистной чем прощальные вечеринки КАСЛ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]