Old woman Çeviri Rusça
1,566 parallel translation
Asahina? She's a fifty-something old woman.
Ямато-кун.
ugly old woman with a bad mouth! that was...
молодые девчонки сюда тоже заходят.
Huh? Why did you tell me she's an ugly old woman?
что дверь в сауне упала!
You look like an old woman with your sunken eyes.
Ты похожа на старуху с запавшими глазами.
I'm an old woman.
Я пожилая женщина.
One of them has taken the form of a little old woman.
Один из них стал превращен в очень старую даму.
- A old woman.
- Пожилая женщина,
He will be helpful to carry this old woman.
Он будет помогать нашим старушкам.
Am I here to carry an old woman?
Я должен помогать старухам?
Old woman, please.
Старуха, прошу тебя...
Useless old woman!
Бесполезная старуха!
Need to save that old woman, but I have no confidence.
Я должен помочь старушке. Но я не уверен в себе.
[old woman] Len!
Лен. Ленни.
She's a glamorous old woman.
Она блестящая женщина в возрасте.
Stop acting like some 40-year-old woman.
Хватит вести себя, как 40-летняя тётка.
Yeah, but a 40-year-old woman has as much chance of getting married... as she does of getting attacked by a shark.
Но у 40-летней женщины такие же шансы выйти замуж, как и попасться в пасть акуле.
It could be anything, but it's usually a feeble old woman,
Что угодно, но обычно - слабая старуха,
When we were there, i saw a patient, an old woman.
Когда я был там, я видел старую женщину
While you were all wearing your "Frankie says relax" t-shirts, I was treating a 73-year-old woman who went through this progression of symptoms.
Когда вы все ходили в футболках с надписью : "Frankie says relax", я лечил 73-летнюю женщину, её симптомы развивались вот таким образом.
So it wasn't a crazy old woman from Grindavik taking revenge with an ashtray after all these years.
Значит, это не могла быть сумасшедшая старуха из Гриндавика, решившая через столько лет отомстить с помощью пепельницы.
giselle toussaint, 42-year-old woman, unrestrained driver of a car that hit a railing.
Жизелль Туссант, 42-летняя женщина, водитель автомобиля, заехавшего на рельсы.
Well, the old woman passed away.
Бабулька преставилась.
Naoki Toiuji, age 35, was arrested for suspicion of murdering his roommate, a 25-year old woman.
Был арестован 35-тилетний Тофудзи Наоки За изнасилование и убийство своей 25-тилетней соседки.
Yesterday, it was an old woman in the macy's shoe department.
Вчера старуха в обувном отделе супермаркета.
She's an old woman...
Она старая женщина...
these are just some of the thoughts that go through an old woman's mind when she comes home to die.
Вот лишь часть тех мыслей что роятся в голове у пожилой дамы когда она возвращается домой, чтобы там тихо отойти в мир иной.
It's me. You can screen your calls all you want to, But trust me, old woman, you are in a world of trouble.
Можешь игнорировать мои звонки сколько угодно, но поверь мне, старушка, у тебя проблемы.
We'd hate to see you forced to take care of a baby And a sick old woman. Whoa!
Я бы не хотел видеть как обстоятельства принудят тебя ухаживать за ребенком и старой больной женщиной.
I just had to tell a 48-year-old woman that she's gonna die.
Я только что сообщила 48-летней женщине, | что она умирает. Да?
Yeah? I wish I could tell a 24-year-old woman she's gonna die.
Я бы хотела сообщить 24-летней | женщине, что она умирает
Like an incontinent old woman.He smelled like pee.
Как старуха с недержанием.Он пах как моча.
Officials say that luckily the 60-year-old woman had a bad hip and was unable to travel far.
По сообщению властей, у 60-летней женщины было травмировано бедро и она не смогла уйти далеко.
Who is she old woman?
Кто эта старая женщина?
She's an old woman with a funny lipstick.
И что? Она старая женщина со смешной помадой.
That crazy old devil woman.
Чёртова старая ведьма.
It's a young woman 30 to 35 years old 5'2 ", 5'4 ", brunette.
Это молодая женщина от 30-ти до 35-ти лет 155-160, брюнетка.
The body of a young 25-to-35-year-old woman was found here at...
Тело молодой женщины было найдено...
I'll be like one of those old Eskimos, goes out on the ice floe and... just sits there and waits for the polar bear to get him... and that's that and I don't want you to come looking for me and I can't have one of those scenes that we saw in the hospital with that woman and her husband.
Я хочу быть как тот старый эскимос, из сказки... который сидит один на льдине и ждет когда придет белый медведь И заберет...
And she's this Indian woman, maybe like 50 year-old Indian woman, with glasses and a dot on her forehead.
Индийская женщина, возможно 50-летняя индийская женщина, в очках и с точкой на лбу. И я такой : "Что"?
Oh, and then that old racist woman choked on Buster's thumb.
Ах да, а потом старая расистка подавилась пальцем Бастера.
90-year-old woman died of pneumonia.
90-летняя женщина, умерла от пневмонии.
I'm standing outside number 16 Wardle Brook Avenue, Hattersley, where earlier today police arrested a man and a woman after finding the body of a 17-year-old boy,
Я стою возле дома номер 16, на Уорлд Брук Авеню, Хаттерсли, где сегодня полиция арестовала мужчину и женщину, после того, как было найдено тело 17-летнего мальчика,
You know that old hippy-looking woman who lives at number 27?
Помнишь ту хипповатую тётку из 27-го дома?
You may have killed a six-year-old because you're obsessed with a woman who's been dead for 12 years.
Ты мог убить шестилетнего мальчика, потому что помешался на женщине, которая умерла 12 лет назад.
It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman.
Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина.
Oh, that's the vagina of a 35-year-old Latina woman.
Это влагалище 35-летней латиноамериканской женщины.
My 18-year-old son is having a child with a woman who happens to have slept with both of his fathers.
Мой 18-летний сын имеет ребенка от женщины, которая, так случилось, что переспала с обоими его отцами.
It says back in the old days, on junction 47, this woman stood in the exhaust fumes for a solid 20 minutes.
давным-давно одна женщина стояла у шлюза 47 и дышала газами целых 20 минут.
And don't ever make me talk to a woman that old again.
И никогда больше не заставляй меня разговаривать со старухами.
This just in. Officials at stoneybrook mental institution report that one of their patients escaped during the storm. She's described as a caucasian woman, 5'8 " years old.
Представители психологического центра Стоунбрук сообщили, что один из их пациентов сбежал во время шторма.
Even though we may ask, no woman really wants to hear about an old girlfriend.
Там действительно было 8 слоёв? Спроси у кого угодно, ни одна женщина не хочет слышать о бывшей подруге.