One love Çeviri Rusça
3,727 parallel translation
One love, baby.
Одна любовь, крошка.
When you find the one you love, you can search all you want and you're gonna come back to it.
Когда нашла то, которое понравилось, ты можешь перемерить всё что хочешь, и всё равно вернёшься к нему.
If Aoi don't go there, she will forever stick on one-sided love to you!
она навсегда застрянет в этой односторонней любви к тебе!
Families come in many shapes and sizes, but the one thing they all share is love and laughter... and just being there for each other forever.
Семьи бывают разные, но главное, что нас обьединяет - это любовь и радость И готовность придти на помощь друг другу
It's just one more thing that I can't share with the man that I love.
Это еще одна вещь, которой я не могу поделиться с мужчиной, которого люблю.
In the infinite amplitude of his love, God wants to create the largest number of best elements that can exist together in one cosmos.
В своей безграничной любви, Бог хочет создать наибольшее число наилучших элементов, которые могут существовать в едином космосе.
This is the story of 10 strangers, one night, and all the ridiculous things we do to find love.
Это история о десяти незнакомцах, одном вечере, и всех этих нелепых вещах, что мы творили, чтобы найти любовь.
No one has ever loved rne, and I don't love anybody. Get it?
Никто не когда-либо любил РНЕ, и я никого не люблю.Возьми?
* I have never had but one true love... *
Один лишь друг был у меня.
You would know love, you would know a man's touch, while I, the courageous one, knew nothing of life.
Ты бы познала любовь, ты бы познала мужскую ласку, пока я, такая бравая, ничего бы не знала о жизни.
" Every life holds one great love.
У каждого есть любовь всей его жизни.
One can grow to love beets.
можно и полюбить.
I just don't love being the one getting investigated.
Мне просто не нравится, когда предмет твоих расследований - я.
In real life, love is a dream for two people, where very often one dreams while the other one lets themselves be dreamed.
В реальной жизни любовь - мечта для двоих, где часто один мечтает, а другой позволяет о себе мечтать.
- I fell in love, Lidia! And I screwed up because I did everything wrong from minute one!
Я влюбился, Лидия, и всё испортил, потому что всё делал неправильно с самого начала.
Um, it means a lot that you're all here, and we love you a lot, and most importantly, Hannah loves you a lot, and what better thing to do on this night than to celebrate the birth of one of my personal favorite people
Для нас очень много значит, что вы все здесь и мы вас очень любим, и что самое важное, Ханна вас очень любит, и что может быть лучше, чем отпраздновать сегодня рождение одной из лично моих самых любимых людей
In a better world, one where love could overcome strength and duty, you might have been my child.
В лучшем мире, в том, где любовь побеждала бы силу и долг, вы были бы моей дочерью.
If you were trying to win the girl's trust, perhaps poisoning her one true love was not the most splendid idea.
Если ты пытался завоевать доверие девушки, вероятно, отравить её единственную настоящую любовь, было не самой блестящей идеей.
There's one story where she says I'm so desperately in love with her I'd rob a bank for her if she asked me to, and then another where she says I always put my friends first and she wishes she was more like me.
Есть история, где она говорит, что я отчаянно влюблена в нее, что ради нее ограбила бы банк, а в другой говорится, что я всегда ставлю друзей на первое место, и она желает быть больше похожей на меня.
% uh on such cannot on the outer meets no one else got the fuel Creek hawkeye you have no idea how dole me to sing cuts like simple jerk shoryuken so stay ok im the shoryuken one must generate a sudden sizable key energy in the muscles love your legs
Если тебе когда-нибудь придется драться с ним тебе нужно знать все их содержимое.
And I know he'll love each and every one of you Just as much as I do.
И я знаю он полюбит вас, каждого из вас, так же сильно как и я.
Neither method promises your love will be lasting or doomed, shared or one-sided, happy or destructive.
Ни тот ни другой метод не гарантирует успеха или провала, взаимной или безраздельной любви.
'On one piece of paper, Doris crammed the love'she hoped would last a lifetime.
На одном листке бумаги она уместила всю любовь, которую надеялась пронести через всю жизнь.
MUSIC : "You Always Hurt the One You Love" by Connie Francis
МУЗЫКА : "Вы всегда делаете больно Тому, кого Вы любите" Конни Фрэнсис
I bet this one would love it if something happened to me.
Уверена, она была бы рада, если что-нибудь со мной случилось.
The one that rhymes with glove?
Которые рифмуются с перчаткой? ( англ.glove, похоже на love ( любовь )
Think about the one I love
Подумай о той, кого я люблю.
You're not the only one with someone you love on the ground.
Не только у тебя есть дорогой человек на земле.
One of many things I love about both of you.
Одна из многих вещей, за которые я вас обоих люблю.
I was wondering how can one have such deep feelings of friendship and simultaneously, sexual life, love of life be so incredibly confused and chaotic.
Я думала : "Как может такой человек уметь поддерживать крепкую дружбу, когда в то же самое время его сексуальная жизнь, его любовные отношения настолько запутаны и хаотичны".
I just love the ring one tick more.
Просто кольцо я люблю немного больше.
If there's one thing scientists love, it's money.
Есть ещё одна вещь - учёные любят деньги.
I'll tell you, one of the things that I really love about the Tour Angle 144 - - there are a lot of you out there that have something called the chipping yips.
Я хочу вам рассказать, за что я действительно люблю Тур Энгл 144. У многих из вас
The one about love.
Дело в любви.
The one about love, yes.
Да, в любви.
Whoa, I am, J. It's called tough love, and I'm one tough lover.
Воу, Джей, я помогаю. Это называется грубая любовь. И именно ею я занимаюсь.
If there's one thing the religious life has taught me, is it's impossible to love too much.
Если и есть что-то чему меня научила религиозная жизнь так это то, что невозможно любить слишком сильно.
♪ This is dedicated to the one I love
♪ Это посвящено той, которую я люблю
♪ This is dedicated to the one I love. ♪
♪ Это посвящено той, которую я люблю. ♪
Oh, she's got one over you, my love.
Ох, она имеет одну над тобой, любовь моя.
Any potential date or one-night stand has got to love the real me.
Любое потенциальное свидание даже на раз или два, должно быть основано на симпатии ко мне настоящей.
I'd love to see one of the new widescreen films.
Я бы с удовольствием посмотрела фильм на большом экране.
And about maybe a month ago, I forced him to watch one episode, and he's just in love with it instantly.
И около месяца назад я уговорил его посмотреть один эпизод и ему сразу понравилось.
Well, I've never been one for love, true or otherwise.
Что ж, я никогда не была влюблена, ни истинно, ни как иначе.
And in that moment, they both decided to bravely put aside their fears... and give love one more chance.
И в этот момент они оба решили храбро игнорировать свои страхи... и дать любви еще один шанс.
I'd love to see the place one day.
Я бы с удовольствием увидела этот дом когда-нибудь.
You'll love this one.
Тебе оно понравится.
- Like a coffee? - I'd love one.
- Кофе будешь?
She left one day with the love of her life.
Все бросила и уехала с любимым.
And then, in a very one-sided way, I fell in love with her.
А потом, я сам взял, я влюбился в неё.
No one can be fully aware of another human being unless we love them.
Нельзя понять сущность человека, не будучи влюбленным в него.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love actually 22
love you more 28