English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / One or two

One or two Çeviri Rusça

1,588 parallel translation
- Yes I've had one or two.
- Пробовал пару раз.
There may be one or two little hiccups with the parents, but I'm sure it'll be fine.
Правда, могут быть небольшие проблемы с родителями, но я уверен, что все будет в порядке.
Yes, I think I've seen one or two of these.
Да, кажется, я уже видел парочку таких. Это сделано прошлой ночью.
If I'm honest, there are one or two issues with my Camaro.
Если быть честным, есть пару проблемм с моим Camaro.
Now we're alone you and I, I've got to admit to one or two very small faults with my Cadillac.
Теперь я наедине с вами, и я могу рассказать об одном или парочке маленьких недочетов в моём Кадиллаке.
We'll get one or two more and go in for coverage.
Снимем еще парочку дублей и поменяем ракурс.
Well, I talked to them and I told them what Solomon would've said, and I reckon I shamed one or two of them.
Я поговорил с ними. Сказал то же, что сказал бы Соломон. Думаю, парочку ребят я пристыдил.
I guess I could destroy one or two of them.
Я думаю, что могу уничтожить одну или две.
The students would have, for example, six points each and, depending on the misdeed, they'd lose one or two points.
Например, каждый ученик имеет изначально 6 очков и, в зависимости от серьезности проступка, он теряет одно или два очка.
One or two points, I think.
Думаю, пару мелочей.
Well, maybe one or two.
Ну, разве что парочку.
We can get one or two hundred millions anytime.
Мы можем снять одну или две сотни лимонов в любое время.
They'll leave in one or two years.
Поживут здесь год-два.
Still one or two I'm kinda fond of.
А я все еще горжусь одной или двумя.
He mentioned one or two incidents, saying a family was seen shot.
Он упомянул один или два инцидента, как кто-то видел застреленную семью.
I may have passed on his name to one or two.
Может, я пару раз кое-кому назвал его имя.
It's true I think one or two people in the'60s jumped out of windows but that's become a myth which goes on flapping its wings through history.
Это правда, я думаю один или два человека в 60-х выпрыгнули в окно, но это превратилось в миф, летящий на крыльях через всю историю.
{ No, } I'm thinking about one or two things {, maybe }.
Ну, а я, возможно, подумываю о паре вещей.
There might be one or two.
Ну, может парочка и найдется.
We usually get only one or two shots at this, Which is why I make the detectives do it.
Обычно у нас есть только одна-две попытки поэтому я позволю сделать это детективам.
Now, there may be one or two of you in this room who has what it takes to succeed in theoretical physics.
" так, в этой комнате возможно есть один-два человека, у которых есть то, что нужно, чтобы достичь успеха в теоретической физике.
- ONE OR TWO.
- Одной, две?
Perhaps when we are there, we might examine one or two small premises, perhaps make one or two dauntless steps in the direction of expansion.
Может, присмотрим местечко, сделаем пару смелых шагов в сторону расширения.
Um, you know, I just think I could push him a bit harder on one or two things.
- Зачем? - Знаешь, думаю, я могла бы быть более настойчивой. Прояснить некоторые вещи.
There were one or two, Affery.
Была одна или две, Эффери.
I will admit there are one or two things I need to address.
Я допускаю что над одной или парой вещей мне надо ещё подумать.
Behind the extremely pretty body, I'm sorry to report there are one or two small problems.
" а этой при € тной внешностью, скрываютс €, к сожалению, некоторые проблемы
Not one or two, he committed 14 thefts.
Не одну или две, он совершил 14 краж.
I can change if you want. And when I get married, I want one or two children.
Если захочешь я могу измениться. я хочу одного или двух детей.
But, there's not just one or two rooms in the inn
Но ведь там не одна и не две комнаты.
Yeah, well, it's only one or two of them left now.
Да, теперь их осталась всего пара человек.
Gordon said maybe one or two may have escaped.
Гордон говорил, возможно, один или двое сбежали.
All we have to do now is go home and decorate. But did we agree on one table for presents or two? One.
Хорошо, у нас есть плакаты и шарики, и торт в холодильнике.
I'm either just pretending I'm not him and putting on an act... or that Kira's power has been passed to someone else and I have no memory that I was Kira. One of those two possibilities.
Это всего два варианта.
You have only one decision to make... to leave here with one dead son or two.
Вам остаётся принять одно-единственное решение... Уйти отсюда с одним умершим сыном или с обоими.
..when it bends in the middle like a one-stringed fiddle, he can tell us a tale or two.
Когда он согнулся И в крендель свернулся Рассказывай сказки, старик.
One day he called me and said, " Ive found two or three American guys.
Однажды он подозвал меня и сказал : " Я нашел двух-трех парней американцев.
Or in my case... two steps up and one step back.
Или как в моем случае... два шага вверх, один шаг назад.
I wasjust having a word or two with one of the neighbours, and, erm, then it was on the lips of every heartless gossip in Candleford, ma'am.
Я перебросилась парой слов с одной из соседок, и, эмм... это оказалось на языке у каждой бессердечной сплетницы в Кэндлфорде, мэм.
Unless I catch him, this ends one of two ways. Either he hurts himself, or he hurts someone else.
И если я его не поймаю, кончится плохо, либо себя покалечит, либо кого еще.
It's when you hold up two buckets of water, and, if you lower one, or take your foot off a piece of tape on the floor, you ve to drink a beer.
Это когда вы держите два ведра воды, и, если опускаете руку или сдвигаете ногу от черты на полу, должны выпить банку пива.
Look, only way this relationship works is two of us together... or one of us dead.
Пойми, эти отношения могут быть возможными только если мы работаем вместе, ну или если кто-то из нас мёртв.
But the cosmopolitan says these are two ways of doing it, and as long as they do the thing they're supposed to do, it seems to me absurd to suggest that one has to be better than the other, or that one should be universalized for any reason.
Но космополит скажет вам, что это два равноправных типа отношений, и пока они оба эффективны, будет абсурдным выдвигать идею того, что один из них лучше другого, или что одно из эих отношений по какой-то причине надо сделать всеобщим.
Or one killer, two guns, gangsta style.
Или один убийца, два пистолета, ганкстерский стиль.
We'll stay for one hand roll or two nigiri. Then, we have to get back to the kids.
Можем съесть по паре роллов или суши, потом надо будет возвращаться к детям.
It wasn't a terribly difficult decision to take, to marry Stephen, because I think a lot of people had forgotten that, at that time, every day, one read reports in the newspapers that a nuclear war was likely to break out in the next year or two.
Это не было каким-то очень трудным решением - выйти замуж за Стивена, потому что, думаю, многие уже забыли, что в то время каждый день мы читали материалы в газетах, о том, что ядерная война начнется, возможно, в ближайшие год-два.
It's hard to imagine because the idea is that if there are two curled-up extra dimensions, curled-up into a doughnut shape, or we call it a torus, there could be one of these doughnuts at every point in space,
Это трудно представить, потому что идея заключается в том, что если существуют два дополнительных свернутых измерения, свернутых в в форме пончиков, или как мы из называет - торов, то по одному такому пончику может находиться в каждой точке пространства,
I'm here to talk to you about charitable giving ok and we all know the way that that works is you give one maybe two percent of your net cash and you get and arm band or a wrist band
Я пришел поговорить с вами о благотворительности. А вы отдаете один-два процента чистой прибыли, но об этом знает только налоговый департамент.
One drop or two of anything wat'ry,
Две меры жидкости ( хоть и одной довольно ),
He says, "Ben, do you want to stay with door number one " or go with door number two? "
"Бен, ваш выбор остаётся за дверью номер один?"
I'm almost, like, kind of on an energy drink cleanse, where I do one for breakfast and then, like, two or three for lunch.
Мне нравится, да и хорошо организм чистить... Один идёт на завтрак, два или три на ужин...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]