Only two Çeviri Rusça
5,054 parallel translation
Well, they stand there because there's only two chairs in our waiting room.
Ну, они стояли тут, потому что в нашей комнате ожидания всего два стула.
( Sighs ) I bet we are the only two people at this club reflecting on life and death right now.
Держу пари, что в этом клубе только два человека сейчас размышляют о жизни и смерти, это мы.
There were only two possibilities.
Было только два возможных объяснения.
That left only two soldiers on the ground and for one of them it was certain death.
У подножья осталось двое солдат, и для одного из них это была верная смерть.
Only two kroner.
Только две кроны.
Only two blackfellas.
Только двое аборигенов.
And there are only two things that could do that.
И были только две вещи, которые могли это сделать.
How come you type with only two fingers?
Какого чёрта ты печатаешь всего двумя пальцами?
One thing worse than being the only woman in a company - is being one of only two.
Хуже, чем быть единственной женщиной, может быть только второй женщиной в команде.
It's not very smart, giving me only two choices.
Не слишком умно, дать мне только две альтернативы.
So how were they the only two that got sick?
Так как только они двое заболели?
In my book, there's only two of them that know that.
По-моему, только двое могли об этом знать.
There are only two like it in the world.
Таких на свете только два.
But without immediate treatment, you only have two to six weeks to live.
Но без незамедлительного лечения, тебе останется жить от двух до шести недель.
I'm afraid so, I only have two days left
Боюсь что так, у меня осталось всего два дня.
I'm gonna shoot you, I only have two days left... and I need more time
Я собираюсь выстрелить, у меня осталось лишь два дня... и мне нужно больше времени
It's only the two of you?
Значит, вас лишь двое?
There are two of us, and I only asked for one!
Нас только двое. И я просил только один билет.
Well, we only have two tickets, so...
Ну, у нас только два билета, так что...
The only thing we have to do is you have to go to the office and go on tape, in two hours.
- Только надо съездить в офис и сделать запись через два часа.
One or two of them dying can only help.
Один, два умрут - только к лучшему.
It's a subject for two married people under the watchful eye of God only.
Это должно быть лишь между женатыми людьми и с божьим благословением.
The only reason why we're telling you this is'cause we need you two to sign releases.
Единственная причина, по которой мы рассказали вам сейчас, потому что нам нужны ваши подписи для показа.
I woke up on my 22nd birthday and I realized, I'd only been to two out of the seven continents, so I left.
Я проснулась на свой 22 день рождения и поняла, что была только на двух континентах из семи, и потом я уехала.
- Yes, let's jump. Why not? It's only been two hours.
- Да уж, поехали, всего-то пару часов сидим.
For tonight's contestant, we have a very special one, he's not only an architect but also a DJ, a husband, a father of two, possibly three.
Сегодняшний конкурсант - очень особенный человек. Он не только архитектор, но и ди-джей, муж, отец двоих детей. Возможно троих.
She only knew how to say two things in German,
Она знала только два слова по-немецки.
It was only for two minutes.
Всего на две минуты.
I mean, the only thing I had to live for is these two things that I'm writing, which I'd like to finish both of.
Мне остается жить лишь ради тех вещей, которые я пишу и которые хотел бы закончить.
I've only got two more years left on it.
У меня всего 2 года осталось.
Just remember, Russ only has two board seats, so as long as we vote together, we can carry every vote.
- Помните : у Расса всего два голоса, так что держимся вместе, и мы сможем продавить любое решение.
Look at what one magician has been able to accomplish. Only consider what two might do.
Если такого смог добиться всего один волшебник, только подумайте, что смогут двое.
I do not understand why Sir Walter would have come to you, Mr Strange, when it was only the matter of an hour or two.
Не понимаю, почему сэр Уолтер обратился к вам, мистер Стрендж, если это было дело одного-двух часов.
Only consider what two might do.
Представляете, на что способны двое?
I've only got two years left, Frieda.
Фрида, мне осталось 2 года.
It's only been two months.
Прошло всего два месяца.
The two blue notebooks are the only ones I'm taking.
Два синих блокнота я сам возьму.
I don't want my children going through what I went through over and over, thinking you two were getting back together only to have my heart broken.
Давай очки тоже возьмем. И вот так запросто я вернул свою малышку. А себе купил супер-модные очки.
I don't want my children going through what I went through over and over, thinking you two were getting back together only to have my heart broken.
Я не хочу, чтобы мои дети проходили через то же, что и я, раз за разом, думая о том, что вы сходитесь только для того, чтобы разбивать мне сердце.
You're at a turning point in your life and you only have room to care for two people right now and I can't be one of them.
У тебя в жизни поворотный момент. И ты можешь заботиться только о двух людях, и я не могу быть одной из них.
No, no, no, the only reason I was rated one star is'cause I was brought down by you two morons, all right? I...
Нет, нет, я получил одну звезду, потому что меня утянули на дно два дебила в вашем лице.
Mm, we only get two songs for the showcase.
На презентации можно исполнить только две.
What you don't yet seem to understand is that the only thing that can exist between your two degenerate species is hatred, war, and death.
Похоже, вы еще не поняли, что единственное, что может существовать между вашими двумя выродившимися видами, - это ненависть, война и смерть.
You know, I've only met her two or three times, but I'm just not so sure about her, Hannah.
Я видела её всего два или три раза. И я совсем в ней не уверена, Ханна.
But we're not going to replace hundreds of mattresses only to get rid of them again in two months.
Но мы не собираемся заменить две сотни матрасов, только затем, чтобы избавиться от них через 2 месяца.
Look, I was only at the house for about two minutes before I left and checked at the bonfire.
Послушайте, я был у дома всего пару минут, потом я заскочил на вечеринку у костра.
No one was at home when I returned, and the only thing to support my claim are the two phone calls I made...
Когда я вернулась, дома никого не было, и мои слова могут подтвердить только два звонка, что я сделала...
Because you two seem to be the only ones who know the rules.
Потому что только вам двоим, похоже, известны правила.
I mean, there's only like one, maybe two problems.
Была всего одна или две проблемы.
To watch your father helpless and bleeding, begging two thugs to spare his only daughter.
Смотреть, как твой беспомощный отец истекает кровью, умоляя, чтобы два отморозка не трогали его единственную дочь.
Now, there are 6,492 of them living in the U.S., but only one is white, age 73, and applied to replace a passport he claimed was stolen two weeks ago right after the explosion.
Таких в штатах 6 492, но только один белый, 73 лет, подавший заявку на замену паспорта, который, как он утверждает, был украден две недели назад как раз после взрыва.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two months ago 182
two more 130
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two more 130
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two and a half 63
two thousand 72
two weeks 445
two people 83
two men 105
two minutes 637
two sugars 100
two brothers 30
two tickets 43
two words 186
two thousand 72
two weeks 445
two people 83
two men 105
two minutes 637
two sugars 100
two brothers 30
two tickets 43
two words 186