English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Phone

Phone Çeviri Rusça

53,808 parallel translation
She had an emergency phone call.
Ей срочно позвонили.
It's not like I can ask for a phone call.
Я же не могла попросить позвонить.
Cheryl, I was watching him every second, and then Ben called about this thing, and I had to look it up on my phone.
Шерил, я смотрел за ним каждую секунду, но когда Бен позвонил, мне пришлось отвлечься на телефон.
I can't figure you out. We flirt, we talk on the phone, we go to dinner, and then nothing.
Мы флиртуем, болтаем по телефону, ужинаем, а потом ничего.
I'm going to need your phone.
Мне понадобится ваш телефон.
If a person loses their phone, they can track it.
Если человек теряет телефон, его можно отследить.
I just got off the phone with The Superior.
Я только что говорил с Вышестоящим.
We need to get to high ground, try to get a signal for this sat phone.
Надо подняться повыше, попытаться поймать спутниковую связь.
Try to keep him on the phone.
Пусть не отключается.
- I need your phone.
- Мне нужен телефон.
- Can I use your phone? - I'm sorry.
- Можно воспользоваться вашим телефоном?
His cell phone, Byron.
- Я про мобильник, Байрон.
Right, never bring your phone to work, keep this one, and don't save numbers in it either.
И никогда не приноси свой телефон на работу, держи этот и никогда не сохраняй в нём номера.
I was just going through his phone and...
Я просто просматривала его телефон и...
It just, it just says Frank on his phone, so...
В телефоне просто записано "Фрэнк"...
If you ever need anything, please, for once in your life, just pick up the bloody phone.
Если тебе что-нибудь понадобится, пожалуйста, хоть раз в жизни, возьми чёртов телефон.
Give me the phone.
Дай телефон.
- Phone line?
- Телефонные провода?
- Burner phone?
- Одноразовый телефон?
He staying over in Essex and there's, like, shitty cell phone reception there.
Он остался в Эссексе, а сотовая связь там хреновая.
Cell phone.
Мобильный телефон.
I've been trying to get you on the phone for two weeks.
Я пытался дозвониться до тебя две недели.
How many times have you considered picking up the phone and telling me that you've reconsidered since you said yes?
Сколько раз ты думала взять телефон и позвонить мне сказать, что ты передумала?
Just got off the phone with Carly Donahue.
Я только что говорил с Карли Донахью.
But it's still gonna require huge amounts of research and hundreds of phone calls.
Но всё равно придётся сделать много запросов и сотни звонков.
No, Louis, it'll only require one phone call.
Нет, Луис, только один звонок.
Names, dates, phone numbers, emails, bank statements, wire transfers.
Имена, даты, телефонные номера, е-мейлы, банковские выписки, денежные переводы.
It isn't like you to stay in and make phone calls instead of confronting someone face-to-face.
Не в твоем стиле делать звонки вместо того, чтобы встречаться лицом к лицу.
They'll spike the guys'drinks, go through their phone after they pass out.
Подмешивают клиентам в напитки, а как те отключаются - шерстят их телефоны.
At 8 : 15pm, she phoned her daughter from her mobile and started leaving an answer-phone message.
В 20 : 15 она позвонила с мобильного дочери и хотела оставить сообщение на автоответчик.
She was sitting here, working away, doing whatever editors do, when she decided to phone her daughter and say she wasn't going to make it to dinner.
Она сидела тут, работала, занималась тем, чем занимаются редакторы, и тут решила позвонить дочери и сказать, что не придёт к ужину.
Heard the phone ring, let it go to voice-mail.
Услышал звонок, не стал брать трубку.
It's hardly a phone number, not enough digits.
Вряд ли телефон, цифр недостаточно.
There's records of a call made from Grace's home phone and answered on Ian's landline at the beach house at 8 : 16 pm.
Остались записи с домашнего телефона Грейс, на который ответили в пляжном домике в 20 : 16.
So, whoever did this let themselves into the building and then shot Julie while she was on the phone leaving a message for her daughter.
Итак, убийца вошёл в здание и убил Джули, когда она оставляла сообщения для дочери.
This is the background noise on the message that Julie left on Grace's answer-phone.
Это фоновый шум на сообщении, которое Джули оставила на автоответчике Грейс.
Hold on. On the answer-phone message, Mum says she's in the office.
В сообщении на автоответчике мама говорит, что она в редакции.
That sound on the answer-phone message gives them away.
Его выдал этот звук в сообщении.
that sort of thing. You then tell Julie to phone Grace and say that she was working late at the office.
Потом вы сказали Джули позвонить Грейс и сообщить, что она работает в редакции.
So Julie picks up the phone and you wait while she tells Grace this lie about where she is.
И Джули берёт телефон, а вы ждёте, пока она не скажет Грейс, где находится.
I had a phone call from your supervising officer back in the UK.
Мне звонил ваш руководящий офицер из Великобритании.
Well, I've been going through the victim's phone records.
Я изучил телефонные распечатки жертвы.
That would explain why the phone records showed Baxter and Pearce had been calling each other the last week.
Это объяснило бы, почему телефонные распечатки показали, что Бакстер и Пирс звонили друг другу на прошлой неделе.
Well, he might make a phone call.
Он может позвонить кому-то.
From a phone box on the estate.
Из телефонной будки в этом районе.
Sir, prints from the phone kiosk on the Kingsmead, they don't match Eddie Phillips or Billy Myers.
Сэр, отпечатки из телефонной будки в Кингсмиде не совпадают с отпечатками Эдди Филлипса и Билли Майерса.
Can you get started on those red Jag phone calls, Jane?
Займёшься звонками по красному ягуару, Джейн?
- Phone calls?
- Телефонными звонками?
Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone.
Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону.
The public phone's always out of order, so I didn't think there would be a problem.
Общественный телефон всегда сломан, так что, я не думала, что возникнут проблемы.
- You had the phone number.
- У тебя был номер телефона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]